< 1 Chronicles 25 >

1 Moreover David and the captains of the host separated to the service of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of the workmen according to their service was:
و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است:۱
2 Of the sons of Asaph; Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the hands of Asaph, which prophesied according to the order of the king.
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود.۲
3 Of Jeduthun: the sons of Jeduthun; Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise Yhwh.
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود.۳
4 Of Heman: the sons of Heman; Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti–ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth:
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت.۴
5 All these were the sons of Heman the king’s seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد.۵
6 All these were under the hands of their father for song in the house of Yhwh, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the king’s order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند.۶
7 So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of Yhwh, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند.۷
8 And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند.۸
9 Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند.۹
10 The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۰
11 The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۱
12 The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۲
13 The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۳
14 The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۴
15 The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۵
16 The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۶
17 The tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر.۱۷
18 The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۸
19 The twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۱۹
20 The thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۰
21 The fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۱
22 The fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۲
23 The sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۳
24 The seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۴
25 The eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۵
26 The nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۶
27 The twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۷
28 The one and twentieth to Hothir, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۸
29 The two and twentieth to Giddalti, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر.۲۹
30 The three and twentieth to Mahazioth, he, his sons, and his brethren, were twelve:
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر.۳۰
31 The four and twentieth to Romamti–ezer, he, his sons, and his brethren, were twelve.
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر.۳۱

< 1 Chronicles 25 >