< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Šie bija Israēla bērni: Rūbens, Sīmeans, Levis un Jūda, Īsašars un Zebulons,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dans, Jāzeps un Benjamins, Naftalus, Gads un Ašers.
3 The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of Yhwh; and he slew him.
Jūda bērni bija: Ģers un Onans un Šelus. Tie trīs viņam dzima no Zuas meitas, tās Kanaānietes. Bet Ģers, Jūda pirmdzimušais, bija ļauns priekš Tā Kunga acīm, tāpēc šis viņu nokāva.
4 And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Un Tamāre, viņa vedekla, tam dzemdēja Perecu un Zeru; Jūda bērnu pavisam bija pieci.
5 The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
Pereca bērni bija: Hecrons un Hamuls.
6 And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
Un Zerus bērni bija: Zimrus un Etans un Hemans un Kalkols un Darus, - to ir pavisam pieci.
7 And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
Un Karmus bērni bija: Akors(Akans), kas Israēli apbēdināja, kad viņš pie tā noziedzās, kas bija izdeldams.
8 And the sons of Ethan; Azariah.
Un Etana bērni bija: Azarijus.
9 The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Un Hecrona bērni, kas viņam dzima, bija Jerameēls un Rams un Kalubajus.
10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
Un Rams dzemdināja Aminadabu, un Aminadabs dzemdināja Nahšonu, to Jūda bērnu valdnieku.
11 And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
Un Nahšons dzemdināja Zalmu, un Zalmus dzemdināja Boasu.
12 And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
Un Boas dzemdināja Obedu. Un Obeds dzemdināja Isaju.
13 And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
Un Isajus dzemdināja savu pirmdzimušo Elijabu un Abinadabu, otru, un Šimeju, trešo,
14 Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
Netaneēlu, ceturto, Radaju, piekto,
15 Ozem the sixth, David the seventh:
Ocemu, sesto, Dāvidu, septīto.
16 Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
Un viņu māsas bija Ceruja un Abigaīle. Un Cerujas bērni bija trīs: Abizajus, Joabs un Azaēls.
17 And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
Un Abigaīle dzemdēja Amasu. Un Amasas tēvs bija Jeters, Ismaēlietis.
18 And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
Un Kālebs, Hecrona dēls, dzemdināja bērnus no savas sievas Azubas un no Jerigotas, un šās bērni ir: Jezers un Zobabs un Ardons.
19 And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
Kad nu Azuba bija nomirusi, tad Kālebs apņēma Efratu; tā tam dzemdēja Uru.
20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
Un Hurs dzemdināja Ūri. Un Ūris dzemdināja Becaleēli.
21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
Un pēc Hecrons iegāja pie Gileāda tēva Mahira meitas, un to apņēma, sešdesmit gadus vecs būdams, un tā tam dzemdēja Zegubu.
22 And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
Un Zegubs dzemdināja Jaīru, un tam bija divdesmit trīs pilsētas Gileāda zemē.
23 And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
Un Gešurs un Arams tiem atņēma Jaīra miestus, Ķenatu ar visām piederīgām vietām, sešdesmit pilsētas. Un šie visi ir Mahira, Gileāda tēva, bērni.
24 And after that Hezron was dead in Caleb–ephratah, then Abiah Hezron’s wife bare him Ashur the father of Tekoa.
Kad Hecrons KālebEfratā bija nomiris, tad Abija, Hecrona sieva, tam dzemdēja Azuru, Tekoūs tēvu.
25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
Un Jerameēļa, Hecrona pirmdzimušā, bērni bija: Rams, tas pirmdzimušais, un Bunus un Orens un Ocems un Ahijus.
26 Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Un Jerameēlim bija vēl viena sieva, ar vārdu Atara, tā bija Onama māte.
27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
Un Rāma, Jerameēla pirmdzimušā, bērni bija: Maācs un Jamins un Eķers.
28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
Un Onama bērni bija Zamajus un Jadus. Un Zamajus bērni bija Nadabs un Abizurs.
29 And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
Un Abizura sievai bija vārds Abikaīle, un tā tam dzemdēja Ekbonu un Molidu.
30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
Un Nadaba bērni bija: Zeleds un Apaīms, un Zeleds nomira bez bērniem.
31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
Apaīma bērni bija: Jezejus. Un Jezejus bērni bija: Zezans. Un Zezana bērni bija: Aklajus.
32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
Un Jadus, Zamajus brāļa, bērni bija: Jeters un Jonatāns. Un Jeters nomira bez bērniem.
33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Un Jonatāna bērni bija. Pelets un Zaza. Šie bija Jerameēļa bērni.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Un Zezanam dēlu nebija, bet meitas vien.
35 And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
Un Zezanam bija ēģiptiešu kalps, Jarkus vārdā. Un Zezans deva savu meitu Jarkum, savam kalpam, par sievu, un tā tam dzemdēja Ataju.
36 And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
Un Atajus dzemdināja Nātanu. Un Nātans dzemdināja Zabadu.
37 And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
Un Zabads dzemdināja Evlalu. Un Evlals dzemdināja Obedu.
38 And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
Un Obeds dzemdināja Jeū. Un Jeūs dzemdināja Azariju.
39 And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
Un Azarijus dzemdināja Kalecu. Un Kalec dzemdināja Eleazu.
40 And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
Un Eleazus dzemdināja Zisemaju. Un Zisemajus dzemdināja Šalumu.
41 And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
Un Šalums dzemdināja Jekamju. Un Jekamjus dzemdināja Elišamu.
42 Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Un Kāleba, Jerameēļa brāļa, bērni bija: Mezus, viņa pirmdzimušais, šis ir Ziva tēvs, un Marezas, Hebrona tēva, bērni.
43 And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Un Hebrona bērni bija: Korahs un Tabuūs un Reķems un Šamus.
44 And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
Un Šamus dzemdināja Rakamu, Jarkaāma tēvu. Un Reķems dzemdināja Zamaju.
45 And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth–zur.
Un Zamajum bija dēls, Maons vārdā, un Maons bija Betcura tēvs.
46 And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
Un Eva, Kāleba lieka sieva, dzemdēja Haranu un Mocu un Gazezu. Un Harans dzemdināja Gazezu.
47 And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Un Jadajus bērni bija: Reģems un Jotams un Ģezans un Pelets un Epus un Zaāps.
48 Maachah, Caleb’s concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
Maēka, Kāleba lieka sieva, dzemdēja Zebru un Tirkanu,
49 She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.
Un dzemdēja Zaāpu, Madmana tēvu un Zevu, Makbena tēvu un Ģibeja tēvu. Un Kāleba meita bija Akza.
50 These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath–jearim,
Šie bija Kāleba bērni: BenUrs, tas pirmdzimušais no Efratas, Šobals, KiriatJearima tēvs,
51 Salma the father of Beth–lehem, Hareph the father of Beth–gader.
Zalmus, Bētlema tēvs, Aravs, Betgaderas tēvs.
52 And Shobal the father of Kirjath–jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
Un Šobalam, KirijatJearima tēvam, bija dēli: Aroa, puse no Manuota
53 And the families of Kirjath–jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
Un ĶirijatJearima ciltis, Jetrieši un Putieši un Zumatieši un Mizraieši. No šiem ir nākuši Caregatieši un Estaolieši.
54 The sons of Salma; Beth–lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
Zalmus bērni bija: Bētlems un Netofatieši, Joaba nama kronis, un puse no Manaķiešiem, Carieši.
55 And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
Un rakstītāju radi, kas Jaēbecā dzīvoja: Tireatieši un Zimeatieši un Zukatieši. Šie ir Kinieši, kas nākuši no Amata, BetRekaba tēva.

< 1 Chronicles 2 >