< Psalms 99 >

1 YHWH reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
SENYÈ a renye! Kite pèp yo pran tranble. Li plase twòn Li an anwo cheriben yo. Kite latè pran tranble!
2 YHWH is great in Zion; and he is high above all the people.
SENYÈ a gran nan Sion. Li leve wo anwo tout pèp yo.
3 Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.
Kite yo louwe non Ou ki gran e mèvèye; Se sen ke Li ye.
4 The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
Pwisans a Wa a renmen lajistis. Ou te etabli ekite. Ou te fè jistis ak ladwati Ou vin rive nan Jacob.
5 Exalt ye YHWH our Elohim, and worship at his footstool; for he is holy.
Leve wo SENYÈ, Bondye nou an! Adore nan machpye twòn Li an. Se sen ke Li ye.
6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon YHWH, and he answered them.
Moïse avèk Aaron te pami prèt Li yo e Samuel te pami (sila) ki te rele non Li yo. Yo te rele non SENYÈ a e Li te reponn yo.
7 He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.
Li te pale ak yo nan pilye nwaj la. Yo te kenbe temwayaj Li yo, avèk règleman ke Li te bay yo.
8 Thou answeredst them, O YHWH our Elohim: thou wast an El that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
O SENYÈ, Bondye nou an, Ou te reponn yo. Ou te pou yo yon Bondye ki padone, men Ou te pran vanjans sou zak mechan yo.
9 Exalt YHWH our Elohim, and worship at his holy hill; for YHWH our Elohim is holy.
Egzalte SENYÈ, Bondye nou an! Adore nan mon sen Li an, paske sen se SENYÈ a, Bondye nou an!

< Psalms 99 >