< Psalms 96 >

1 O sing unto YHWH a new song: sing unto YHWH, all the earth.
Sjunger Herranom en ny viso; sjunger Herranom all verlden.
2 Sing unto YHWH, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
Sjunger Herranom, och lofver hans Namn; prediker den ena dagen efter den andra hans salighet.
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
Förtäljer ibland Hedningarna hans äro, ibland all folk hans under.
4 For YHWH is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all elohim.
Ty Herren är stor, och högt prisandes; underlig öfver alla gudar.
5 For all the elohim of the nations are idols: but YHWH made the heavens.
Ty alle folkens gudar äro afgudar; men Herren hafver gjort himmelen.
6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
Det står härliga och kosteliga till för honom, och går väldeliga och lofliga till i hans helgedom.
7 Give unto YHWH, O ye kindreds of the people, give unto YHWH glory and strength.
I folk, bärer fram Herranom; bärer fram Herranom äro och magt.
8 Give unto YHWH the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
Bärer fram Herranom hans Namns äro; bärer skänker, och kommer i hans gårdar.
9 O worship YHWH in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
Tillbedjer Herran i heligo prydning; hela verlden frukte honom.
10 Say among the heathen that YHWH reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
Säger ibland Hedningarna, att Herren är Konung, och hafver sitt rike, så vidt som verlden är, beredt, att det blifva skall; och dömer folken rätt.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
Himmelen fröjde sig, och jorden vare glad. hafvet fräse, och hvad deruti är.
12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
Marken vare glad, och allt det derpå är, och låter all trä i skogen fröjda sig,
13 Before YHWH: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
För Herranom; ty han kommer; ty han kommer till att döma jordena; han skall döma jordenes krets med rättfärdighet, och folken med sine sanning.

< Psalms 96 >