< Psalms 91 >
1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
Orang yang berlindung pada Yang Mahatinggi, dan tinggal dalam naungan Yang Mahakuasa,
2 I will say of YHWH, He is my refuge and my fortress: my Elohim; in him will I trust.
boleh berkata kepada TUHAN, "Engkaulah pembela dan pelindungku, Allahku, pada-Mulah aku percaya."
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
Ia akan melepaskan engkau dari bahaya tersembunyi, dan dari penyakit yang membawa maut.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
Ia akan menudungi engkau dengan sayap-Nya, sehingga engkau aman dalam naungan-Nya; kesetiaan-Nya seperti perisai yang melindungi engkau.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
Engkau tak usah takut akan bahaya di waktu malam, atau serangan mendadak di waktu siang;
6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
akan bencana yang datang di waktu gelap, atau kehancuran yang menimpa di tengah hari.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
Biar seribu orang tewas di sisimu, dan sepuluh ribu di sebelah kananmu, tetapi engkau sendiri tak akan cedera.
8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
Bila engkau memandang di sekelilingmu, engkau melihat orang jahat kena pembalasan.
9 Because thou hast made YHWH, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
Sebab engkau menjadikan TUHAN pembelamu, Yang Mahatinggi kaujadikan pelindungmu.
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
Maka engkau tak akan kena bencana, rumahmu tak akan kena ditimpa malapetaka.
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
Allah menyuruh malaikat-Nya menjagai engkau, untuk melindungi engkau ke mana saja engkau pergi.
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Mereka akan mengangkat engkau di telapak tangannya, supaya kakimu jangan tersandung pada batu.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
Engkau akan melangkahi ular dan singa, menginjak singa muda dan ular berbisa.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Kata TUHAN, "Orang yang mencintai Aku akan Kuselamatkan, yang mengakui Aku akan Kulindungi.
15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
Kalau ia berseru kepada-Ku, Aku akan menjawabnya. Di waktu kesesakan, Aku akan menolong dia; dia akan Kuluputkan dan Kuberi kehormatan.
16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
Dia akan Kupuaskan dengan umur panjang, dan Kuselamatkan."