< Psalms 9 >
1 I will praise thee, O YHWH, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
われ心をつくしてヱホバに感謝し そのもろもろの奇しき事迹をのべつたへん
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
われ汝によりてたのしみ且よろこばん 至上者よなんぢの名をほめうたはん
3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
わが仇しりぞくとき躓きたふれて御前にほろぶ
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
なんぢわが義とわが訟とをまもりたまへばなり なんぢはだしき審判をしつつ寳座にすわりたまへり
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
またもろもろの國をせめ惡きものをほろぼし 世々かぎりなくかれらが名をけしたまへり
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
仇はたえはてて世々あれすたれたり 汝のくつがへしたまへるもろもろの邑はうせてその跡だにもなし
7 But YHWH shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
ヱホバはとこしへに聖位にすわりたまふ 審判のためにその寳座をまうけたまひたり
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
ヱホバは公義をもて世をさばき 直をもてもろもろの民に審判をおこなひたまはん
9 YHWH also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
ヱホバは虐げらるるものの城また難みのときの城なり
10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, YHWH, hast not forsaken them that seek thee.
聖名をしるものはなんぢに依賴ん そはヱホバよなんぢを尋るものの棄られしこと斷てなければなり
11 Sing praises to YHWH, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
シオンに住たまふヱホバに對ひてほめうたへ その事迹をもろもろの民のなかにのべつたへよ
12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
血を問糺したまふものは苦しむものを心にとめてその號呼をわすれたまはず
13 Have mercy upon me, O YHWH; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
ヱホバよ我をあはれみたまへ われを死の門よりすくひいだしたまへる者よ ねがはくは仇人のわれを難むるを視たまへ
14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
さらば我なんぢのすべての頌美をのぶるを得またシオンのむすめの門にてなんぢの救をよろこばん
15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
もろもろの國民はおのがつくれる阱におちいり そのかくしまうけたる網におのが足をとらへらる
16 YHWH is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
ヱホバは己をしらしめ審判をおこなひたまへり あしき人はおのが手のわざなる羂にかかれり ヒガイオン (セラ)
17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget Elohim. (Sheol )
あしき人は陰府にかへるべし 神をわするるもろもろの國民もまたしからん (Sheol )
18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
貧者はつねに忘らるるにあらず苦しむものの望はとこしへに滅ぶるにあらず
19 Arise, O YHWH; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
ヱホバよ起たまへ ねがはくは勝を人にえしめたまふなかれ御前にてもろもろのくにびとに審判をうけしめたまヘ
20 Put them in fear, O YHWH: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)
ヱホバよ願くはかれらに懼をおこさしめたまへ もろもろの國民におのれただ人なることを知しめたまヘ (セラ)