< Psalms 9 >
1 I will praise thee, O YHWH, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
Kathutkung: Devit Oe BAWIPA, ka lungthin abuemlahoi na pholen han. Na sak e kângairu hno pueng ka dei han.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Nang dawk konawm lahoi ka nawm han. Oe Lathueng Poung, na min pholen hoi la ka sak han.
3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
Ka tarannaw a ban awh toteh, na hmalah tâlaw awh naseh, rawk awh naseh.
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
Bangkongtetpawiteh, bawitungkhung dawk tahung hoi lannae hoi lawk na ceng teh, ka lannae hoi coungnae hah na cak sak.
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
Miphunnaw hah na yue teh, tamikathoutnaw hah na raphoe teh, ahnimae min teh ayungyoe hoi a yungyoe totouh na raphoe toe.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
Oe ka tarannaw, rawknae teh a yungyoe poutnae koe a pha toe. Khopui teh na raphoe teh noutnae ao hoeh totouh a kahma toe.
7 But YHWH shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Hatei, BAWIPA teh a yungyoe a kangning. Lawkceng nahanelah bawitungkhung teh a rakueng toe.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Lannae lahoi talaivan heh lawkceng vaiteh, a lannae dawk lawkcengnae hah taminaw hanelah a cak sak.
9 YHWH also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
BAWIPA teh repcoungroenaw hane lahai rapanim lah ao teh, runae kâhmo nah kâhronae lah ao han.
10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, YHWH, hast not forsaken them that seek thee.
Na min kapanueknaw ni nang na kâuep awh han. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA, nang katawngnaw teh na cettakhai boihoeh.
11 Sing praises to YHWH, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
Zion kaawm e naw, BAWIPA pholen hoi la sak awh. A sak e hno hah taminaw koe pâpho awh.
12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
Thipaling phu moi a pathung toteh, pahnim hoeh. Kârahnoumnaw e hram lawk hai pahnim hoeh.
13 Have mercy upon me, O YHWH; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Oe BAWIPA, na pahren haw. Na kahmuhmanaw kecu dawk ka runae hah pouk haw. Nang teh duenae longkha thung hoi na kahloutsakkung doeh.
14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
Hottelah, nang pholennae pueng hah, Zion canu longkha koehoi roeroe ka pâpho thai nahanlah, na rungngangnae dawk ka konawm han.
15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Miphunnaw teh amamouh ni a tai awh e tangkom dawk koung a bo awh. Arulahoi a patung awh e tangkam dawk a khok a kâman awh.
16 YHWH is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
BAWIPA teh lawk a ceng e patetlah panue thai. Tamikathoutnaw teh amamouh ni a sak e hno dawk a kâman awh.
17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget Elohim. (Sheol )
Tamikathoutnaw teh Cathut ka pahnim e miphunnaw hoi sheol dawk a kak awh han. (Sheol )
18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
Bangkongtetpawiteh, kavoutthoupnaw teh pahnim lah pou awm awh mahoeh. Karoedengnaw, e ngaihawinae hai pou kahmat mahoeh.
19 Arise, O YHWH; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
Oe BAWIPA thaw haw, tami ni na tâ hanh naseh. Miphunnaw teh na mithmu vah lawkceng lah awm awh naseh.
20 Put them in fear, O YHWH: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)
Oe BAWIPA, miphunnaw ni tami lah ao awh e a panue awh nahanelah, lungpuennae dawk tat haw. (Selah)