< Psalms 86 >

1 Bow down thine ear, O YHWH, hear me: for I am poor and needy.
Dawid mpaeɛbɔ. Ao Awurade, tie me na gye me so, ɛfiri sɛ meyɛ ohiani ne mmɔborɔni.
2 Preserve my soul; for I am dedicated: O thou my Elohim, save thy servant that trusteth in thee.
Bɔ me nkwa ho ban, ɛfiri sɛ mede me ho ama wo. Wone me Onyankopɔn, gye wʼakoa a ɔde ne ho to wo so.
3 Be merciful unto me, O YHWH: for I cry unto thee daily.
Ao Awurade, hunu me mmɔbɔ, na mesu frɛ wo daa nyinaa.
4 Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O YHWH, do I lift up my soul.
Ma wʼakoa ani nnye, na wo Awurade, wo nkyɛn na mema me kra so ba.
5 For thou, YHWH, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
Ao Awurade, woyɛ, na wode bɔne kyɛ, wowɔ ɔdɔ mmorosoɔ ma wɔn a wɔsu frɛ wo nyinaa.
6 Give ear, O YHWH, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.
Ao Awurade, tie me mpaeɛbɔ; tie me mmɔborɔ su.
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Mɛfrɛ wo mʼahohia da mu, na wobɛgye me so.
8 Among the elohim there is none like unto thee, O YHWH; neither are there any works like unto thy works.
Ao Awurade, onyame bi nni hɔ a ɔte sɛ wo; na wɔn nnwuma biara nto wo deɛ.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O YHWH; and shall glorify thy name.
Ao Awurade, aman a woakyekyere nyinaa bɛba abɛsom wo wɔ wʼanim; wɔbɛba abɛhyɛ wo din animuonyam.
10 For thou art great, and doest wondrous things: thou art Elohim alone.
Woyɛ kɛseɛ, na woyɛ anwanwa nnwuma; wo nko ara ne Onyankopɔn.
11 Teach me thy way, O YHWH; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Ao Awurade, kyerɛ me wʼakwan, na mɛnante wo nokorɛ mu; ma memfa mʼakoma nyinaa mma wo na masuro wo din.
12 I will praise thee, O YHWH my Elohim, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
Mede mʼakoma nyinaa mɛyi wo ayɛ, Ao Awurade me Onyankopɔn na mahyɛ wo din animuonyam daa nyinaa.
13 For great is thy mercy toward me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
Ɛfiri sɛ, ɔdɔ a wode dɔ me no so; woayi me afiri owuo amena mu tɔnn. (Sheol h7585)
14 O Elohim, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set thee before them.
Ao Onyankopɔn, ahomasofoɔ ato ahyɛ me so; basabasayɛfoɔ kuo repɛ me akum me, nnipa a wɔmmfa wo nyɛ hwee no.
15 But thou, O YHWH, art an El full of compassion, and gracious, longsuffering, and plenteous in mercy and truth.
Nanso wo, Ao Awurade, woyɛ mmɔborɔhunufoɔ ne ɔdomfoɔ Onyankopɔn, wo bo kyɛre fu, na wʼadɔeɛ ne wo nokorɛ dɔɔso.
16 O turn unto me, and have mercy upon me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
Dane wʼani hwɛ me na dom me; fa wʼahoɔden ma wʼakoa na gye wʼafenaa babarima nkwa.
17 Shew me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because thou, YHWH, hast helped me, and comforted me.
Ma me wo papayɛ ho nsɛnkyerɛnneɛ, na mʼatamfoɔ nhunu na wɔn anim ngu ase na wo Ao Awurade, wo na woaboa me akyekye me werɛ.

< Psalms 86 >