< Psalms 85 >
1 YHWH, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Untuk pemimpin biduan. Mazmur bani Korah. Engkau telah berkenan kepada tanah-Mu, ya TUHAN, telah memulihkan keadaan Yakub.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. (Selah)
Engkau telah mengampuni kesalahan umat-Mu, telah menutupi segala dosa mereka. (Sela)
3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
Engkau telah menyurutkan segala gemas-Mu, telah meredakan murka-Mu yang menyala-nyala.
4 Turn us, O Elohim of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.
Pulihkanlah kami, ya Allah penyelamat kami, dan tiadakanlah sakit hati-Mu kepada kami.
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
Untuk selamanyakah Engkau murka atas kami dan melanjutkan murka-Mu turun-temurun?
6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Apakah Engkau tidak mau menghidupkan kami kembali, sehingga umat-Mu bersukacita karena Engkau?
7 Shew us thy mercy, O YHWH, and grant us thy salvation.
Perlihatkanlah kepada kami kasih setia-Mu, ya TUHAN, dan berikanlah kepada kami keselamatan dari pada-Mu!
8 I will hear what El YHWH will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
Aku mau mendengar apa yang hendak difirmankan Allah, TUHAN. Bukankah Ia hendak berbicara tentang damai kepada umat-Nya dan kepada orang-orang yang dikasihi-Nya, supaya jangan mereka kembali kepada kebodohan?
9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
Sesungguhnya keselamatan dari pada-Nya dekat pada orang-orang yang takut akan Dia, sehingga kemuliaan diam di negeri kita.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
Kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai sejahtera akan bercium-ciuman.
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
Kesetiaan akan tumbuh dari bumi, dan keadilan akan menjenguk dari langit.
12 Yea, YHWH shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
Bahkan TUHAN akan memberikan kebaikan, dan negeri kita akan memberi hasilnya.
13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
Keadilan akan berjalan di hadapan-Nya, dan akan membuat jejak kaki-Nya menjadi jalan.