< Psalms 84 >
1 How amiable are thy tabernacles, O YHWH of hosts!
Ein Psalm der Kinder Korah, auf der Githith vorzusingen. Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR Zebaoth!
2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of YHWH: my heart and my flesh crieth out for the living El.
Meine Seele verlanget und sehnet sich nach den Vorhöfen des HERRN; mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott.
3 Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O YHWH of hosts, my King, and my Elohim.
Denn der Vogel hat ein Haus funden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken, nämlich deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und mein Gott!
4 Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. (Selah)
Wohl denen, die in deinem Hause wohnen; die loben dich immerdar. (Sela)
5 Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
Wohl den Menschen, die dich für ihre Stärke halten und von Herzen dir nach wandeln,
6 Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
die durch das Jammertal gehen und machen daselbst Brunnen. Und die Lehrer werden mit viel Segen geschmückt.
7 They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before Elohim.
Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte Gott sei zu Zion.
8 O YHWH Elohim of hosts, hear my prayer: give ear, O Elohim of Jacob. (Selah)
HERR, Gott Zebaoth, höre mein Gebet; vernimm es, Gott Jakobs! (Sela)
9 Behold, O Elohim our shield, and look upon the face of thine anointed.
Gott, unser Schild, schaue doch; siehe an das Reich deines Gesalbten!
10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my Elohim, than to dwell in the tents of wickedness.
Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser denn sonst tausend. Ich will lieber der Tür hüten in meines Gottes Hause, denn lange wohnen in der Gottlosen Hütten.
11 For YHWH Elohim is a sun and shield: YHWH will give favour and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.
Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild, der HERR gibt Gnade und Ehre; er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen.
12 O YHWH of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.