< Psalms 83 >
1 Keep not thou silence, O El: hold not thy peace, and be not still, O Elohim.
Asafning küy-naxshisi: — I Xuda, ün chiqarmay turuwalma, Jim turuwalma, süküt qilip turuwalma, i Tengrim!
2 For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Chünki mana, Séning düshmenliring dawrang qilmaqta, Sanga öchmenler bash kötürmekte.
3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Ular quwluq bilen Séning xelqingge suyiqest qilidu, Séning himaye qilip qedirligenliring bilen qarshilishishni meslihetlishidu.
4 They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
Ular: — «Yürünglar, ularni millet qataridin yoq qilayli! Israilning nami ikkinchi tilgha élinmisun!» — démekte.
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
Ular hemnepes, hemdil meslihetleshti; Ular Sanga qarshi ittipaq tüzdi.
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
Mana, Édom we Ismaillarning chédirliri, Moab hem Hagriylar;
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
Gebal, Ammon, we Amalek; Filistiye hemde Tur ahaliliri,
8 Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
Asuriyemu ulargha qoshuldi; Ular Lut oghullirigha yar-yölek bolup kelgen. (Sélah)
9 Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
Sen Kishon deryasida Midiyaniylargha, Siséragha we Yabin’gha qandaq taqabil turghan bolsang, Ularghimu shundaq qilghaysen;
10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
Bular En-Dor yézisida qirilghanidi, Yer üchün tizek-oghutqa aylan’ghanidi.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Ularning emirlirini Oreb we Zéebke, Ularning dahiylirini Zebah hem Zalmunnagha oxshash qilghaysen;
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of Elohim in possession.
Chünki ular: «Xudaning chimen-yaylaqlirini özimizge mülük qiliwalayli!» — dep éytqan.
13 O my Elohim, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
I Xudayim, ularni domilinidighan qamghaqtek, Shamalda uchurulghan saman kebi soruwetkeysen.
14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
Ot ormanliqqa tutashqan’gha oxshash, Yalqun taghlarni köydürgen’ge oxshash,
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
Sen yene ularni borining bilen qoghlighaysen, Qara quyuning bilen wehimige salghaysen;
16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O YHWH.
Ularning Séning namingni izdishi üchün, Ularning yüzlirini sherm-haya bilen chömdürgeysen, i Perwerdigar!
17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
Ular nomustin ebediy shermende bolsun, Jahan’gha reswa bolup yoqitilsun.
18 That men may know that thou, whose name alone is YHWH, art the most high over all the earth.
Ular bilsunki, Naming Perwerdigar bolghan Senla pütkül jahandiki Eng Aliy Bolghuchidursen.