< Psalms 81 >

1 Sing aloud unto Elohim our strength: make a joyful noise unto the Elohim of Jacob.
Canten con gozo a ʼElohim, Fortaleza nuestra. Aclamen con júbilo al ʼElohim de Jacob.
2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Eleven un canto, batan el pandero, la suave lira y el arpa.
3 Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Soplen la corneta en la Nueva Luna en el día de nuestra fiesta,
4 For this was a statute for Israel, and a law of the Elohim of Jacob.
Porque estatuto es para Israel, Ordenanza del ʼElohim de Jacob.
5 This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
Lo estableció como testimonio en José Cuando salió de la tierra de Egipto. Escuché un lenguaje que no conocía.
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
Quité su hombro de debajo de la carga. Sus manos fueron libradas del peso de los cestos.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
En la angustia clamaste, Y Yo te rescaté. Te respondí en el secreto del trueno. Te probé junto al agua de Meriba. (Selah)
8 Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
Escucha, pueblo mío, y te amonestaré. Oh Israel, si me escuchas,
9 There shall no strange elohim be in thee; neither shalt thou worship any strange el.
Que no haya en medio de ti ʼelohim extraño, Ni adores algún ʼelohim extranjero.
10 I am YHWH thy Elohim, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Yo soy Yavé, Tu ʼElohim, El que te sacó de la tierra de Egipto. ¡Abre tu boca, y Yo la llenaré!
11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
Pero mi pueblo no escuchó mi voz. Israel no me obedeció.
12 So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
Por eso los entregué a la dureza de su corazón, Para que anduvieran según sus propios designios.
13 Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
¡Oh, si mi pueblo me escuchara! ¡Que Israel anduviera en mis caminos!
14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
Prontamente Yo sometería a sus enemigos Y volvería mi mano contra sus adversarios.
15 The haters of YHWH should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Los que aborrecen a Yavé se le someterían, Pero su castigo duraría para siempre.
16 He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.
Pero a ti te sustentaría con lo más fino del trigo Y te saciaría con miel de la roca.

< Psalms 81 >