< Psalms 8 >

1 O YHWH our Sovereign, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
Al maestro de coro. Sobre el ghittit (los lagares). Salmo de David. ¡Oh Yahvé, Señor nuestro, cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra! Tú, cuya gloria cantan los cielos,
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
te has preparado la alabanza de la boca de los pequeños y de los lactantes, para confundir a tus enemigos y hacer callar al adversario y al perseguidor.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
Cuando contemplo tus cielos, hechura de tus dedos, la luna y las estrellas que Tú pusiste en su lugar...
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
¿Qué es el hombre para que Tú lo recuerdes, o el hijo del hombre para que te ocupes de él?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
Tú lo creaste poco inferior a Dios, le ornaste de gloria y de honor.
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
Le diste poder sobre las obras de tus manos, y todo lo pusiste bajo sus pies:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
las ovejas y los bueyes todos, y aun las bestias salvajes,
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
las aves del cielo y los peces del mar, y cuanto surca las sendas del agua.
9 O YHWH our Sovereign, how excellent is thy name in all the earth!
Oh Yahvé, Señor nuestro, ¡cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra!

< Psalms 8 >