< Psalms 75 >
1 Unto thee, O Elohim, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
阿撒夫的詩歌,交與樂官。 我們感謝您,上主,我們感謝您,稱頌您的名號,傳揚您的奇蹟。
2 When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
我規定的日期一旦來臨,我必定要依照公道行審。
3 The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. (Selah)
大地和眾居民嚇得動搖,但我必使大地支柱堅牢。
4 I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
我對蠻橫者說:不要再蠻橫跋扈!我向糊塗人說:不要再頭角高露!
5 Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
不要舉您們的角,反抗至高者,不要再說驕傲的話反抗天主!
6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
的確,救援不從東方來,也不從西方來,救援不從曠野來,也不從山嶺來。
7 But Elohim is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
因為惟獨天主是審判大主,他將此人貶抑將那人高舉。
8 For in the hand of YHWH there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
爵杯已經握在上主的手掌,裝滿了起沫而調和的酒釀,他已倒出要地上的惡人喝,還要叫他們飲盡杯中的糟粕。
9 But I will declare for ever; I will sing praises to the Elohim of Jacob.
然而我要永遠歡舞,歌頌雅各伯的天主;
10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
惡人的角,我要一一打碎,惟有義人的角纔可豎起。