< Psalms 71 >
1 In thee, O YHWH, do I put my trust: let me never be put to confusion.
U tebe se, Gospode, uzdam, nemoj me ostaviti pod sramotom vjeènom.
2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
Pravdom svojom izbavi me, i oprosti me, prigni k meni uho svoje i pomozi mi.
3 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Budi mi grad gdje bih svagda dolazio da živim, uredi spasenje moje; jer si ti grad moj i krjepost moja.
4 Deliver me, O my Elohim, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Bože moj! uzmi me iz ruke bezbožnikove, iz ruke bezakonikove i nasilnikove.
5 For thou art my hope, O Sovereign YHWH: thou art my trust from my youth.
Jer si ti nadanje moje, Gospod je Gospod pouzdanje moje od mladosti moje.
6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
Tebe se držim od roðenja, od utrobe matere moje ti si braniè moj; tobom se hvalim svagda.
7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
Èudo sam mnogima, a ti si utoèište moje jako.
8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
Usta su moja puna hvale tvoje, slave tvoje svaki dan.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Nemoj me odbaciti pod starost, kad me izdaje snaga moja, nemoj me ostaviti.
10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Jer neprijatelji moji misle o meni, i koji vrebaju dušu moju dogovaraju se,
11 Saying, Elohim hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
Govoreæi: Bog ga je ostavio, potjerajte i uhvatite ga, jer ga nema ko izbaviti.
12 O Elohim, be not far from me: O my Elohim, make haste for my help.
Bože! Ne budi daleko od mene; Bože moj! pohitaj mi u pomoæ.
13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
Nek se postide i poginu protivnici duše moje; neka popadne stid i sramota na one koji mi traže zla!
14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
A ja æu se svagda uzdati, i ponavljaæu hvale tebi.
15 My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
Usta æe moja kazivati pravdu tvoju, svaki dan dobroèinstva tvoja, jer im ne znam broja.
16 I will go in the strength of the Sovereign YHWH: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Uæi æu u sili Gospoda Gospoda, i slaviæu samo tvoju pravdu.
17 O Elohim, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Bože! ti si me uèio od mladosti, i do danas kazujem èudesa tvoja.
18 Now also when I am old and grayheaded, O Elohim, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
Ni u starosti i kad osijedjeh nemoj me ostaviti, Bože, eda bih kazivao mišicu tvoju natražju, svoj omladini silu tvoju.
19 Thy righteousness also, O Elohim, is very high, who hast done great things: O Elohim, who is like unto thee!
Pravda je tvoja, Bože, do najviše visine; u velikim djelima, koja si uèinio, Bože, ko je kao ti?
20 Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
Koliko si me puta bacao u velike i ljute nevolje, pak si me opet ostavio meðu živima i iz bezdana me zemaljskih opet izvadio.
21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
Mnogo si me puta podizao i ponavljao utjehe.
22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my Elohim: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
I ja te hvalim uz psaltir, tvoju vjernost, Bože moj; udaram ti u gusle, sveèe Izrailjev!
23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Raduju se usta moja kad pjevam tebi, i duša moja, koju si izbavio.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
I jezik moj svaki dan kazuje pravdu tvoju; jer su postiðeni i posramljeni koji mi traže zla.