< Psalms 71 >

1 In thee, O YHWH, do I put my trust: let me never be put to confusion.
David psalmus filiorum Ionadab et priorum captivorum in te Domine speravi non confundar in aeternum
2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.
in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva me
3 Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
esto mihi in Deum protectorem et in locum munitum ut salvum me facias quoniam firmamentum meum et refugium meum es tu
4 Deliver me, O my Elohim, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
Deus meus eripe me de manu peccatoris de manu contra legem agentis et iniqui
5 For thou art my hope, O Sovereign YHWH: thou art my trust from my youth.
quoniam tu es patientia mea Domine Domine spes mea a iuventute mea
6 By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee.
in te confirmatus sum ex utero de ventre matris meae tu es protector meus in te cantatio mea semper
7 I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.
tamquam prodigium factus sum multis et tu adiutor fortis
8 Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.
repleatur os meum laude ut cantem gloriam tuam tota die magnitudinem tuam
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
non proicias me in tempore senectutis cum deficiet virtus mea ne derelinquas me
10 For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
quia dixerunt inimici mei mihi et qui custodiebant animam meam consilium fecerunt in unum
11 Saying, Elohim hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
dicentes Deus dereliquit eum persequimini et conprehendite eum quia non est qui eripiat
12 O Elohim, be not far from me: O my Elohim, make haste for my help.
Deus ne elongeris a me Deus meus in adiutorium meum respice
13 Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.
confundantur et deficiant detrahentes animae meae operiantur confusione et pudore qui quaerunt mala mihi
14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
ego autem semper sperabo et adiciam super omnem laudem tuam
15 My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
os meum adnuntiabit iustitiam tuam tota die salutem tuam quoniam non cognovi litteraturam
16 I will go in the strength of the Sovereign YHWH: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
introibo in potentiam Domini Domine memorabor iustitiae tuae solius
17 O Elohim, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Deus docuisti me ex iuventute mea et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua
18 Now also when I am old and grayheaded, O Elohim, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
et usque in senectam et senium Deus ne derelinquas me donec adnuntiem brachium tuum generationi omni quae ventura est potentiam tuam
19 Thy righteousness also, O Elohim, is very high, who hast done great things: O Elohim, who is like unto thee!
et iustitiam tuam Deus usque in altissima quae fecisti magnalia Deus quis similis tibi
20 Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.
quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas et conversus vivificasti me et de abyssis terrae iterum reduxisti me
21 Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
multiplicasti magnificentiam tuam et conversus consolatus es me
22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my Elohim: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam Deus psallam tibi in cithara Sanctus Israhel
23 My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.
exultabunt labia mea cum cantavero tibi et anima mea quam redemisti
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt.
sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam cum confusi et reveriti fuerint qui quaerunt mala mihi

< Psalms 71 >