< Psalms 7 >
1 O YHWH my Elohim, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Nyanyian ratapan Daud, yang dinyanyikan untuk TUHAN karena Kush, orang Benyamin itu. Ya TUHAN, Allahku, pada-Mu aku berlindung; selamatkanlah aku dari semua orang yang mengejar aku dan lepaskanlah aku,
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
supaya jangan mereka seperti singa menerkam aku dan menyeret aku, dengan tidak ada yang melepaskan.
3 O YHWH my Elohim, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
Ya TUHAN, Allahku, jika aku berbuat ini: jika ada kecurangan di tanganku,
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy: )
jika aku melakukan yang jahat terhadap orang yang hidup damai dengan aku, atau merugikan orang yang melawan aku dengan tidak ada alasannya,
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. (Selah)
maka musuh kiranya mengejar aku sampai menangkap aku, dan menginjak-injak hidupku ke tanah, dan menaruh kemuliaanku ke dalam debu. (Sela)
6 Arise, O YHWH, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
Bangkitlah, TUHAN, dalam murka-Mu, berdirilah menghadapi geram orang-orang yang melawan aku, bangunlah untukku, ya Engkau yang telah memerintahkan penghakiman!
7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
Biarlah bangsa-bangsa berkumpul mengelilingi Engkau, dan bertakhtalah di atas mereka di tempat yang tinggi.
8 YHWH shall judge the people: judge me, O YHWH, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
TUHAN mengadili bangsa-bangsa. Hakimilah aku, TUHAN, apakah aku benar, dan apakah aku tulus ikhlas.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous Elohim trieth the hearts and reins.
Biarlah berakhir kejahatan orang fasik, tetapi teguhkanlah orang yang benar, Engkau, yang menguji hati dan batin orang, ya Allah yang adil.
10 My defence is of Elohim, which saveth the upright in heart.
Perisai bagiku adalah Allah, yang menyelamatkan orang-orang yang tulus hati;
11 Elohim judgeth the righteous, and El is angry with the wicked every day.
Allah adalah Hakim yang adil dan Allah yang murka setiap saat.
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
Sungguh, kembali ia mengasah pedangnya, melentur busurnya dan membidik.
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
Terhadap dirinya ia mempersiapkan senjata-senjata yang mematikan, dan membuat anak panahnya menjadi menyala.
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
Sesungguhnya, orang itu hamil dengan kejahatan, ia mengandung kelaliman dan melahirkan dusta.
15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
Ia membuat lobang dan menggalinya, tetapi ia sendiri jatuh ke dalam pelubang yang dibuatnya.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
Kelaliman yang dilakukannya kembali menimpa kepalanya, dan kekerasannya turun menimpa batu kepalanya.
17 I will praise YHWH according to his righteousness: and will sing praise to the name of YHWH most high.
Aku hendak bersyukur kepada TUHAN karena keadilan-Nya, dan bermazmur bagi nama TUHAN, Yang Mahatinggi.