< Psalms 68 >
1 Let Elohim arise, let his enemies be scattered: let them also that hate him flee before him.
Ustaæe Bog, i rasuæe se neprijatelji njegovi, i pobjeæi æe od lica njegova koji mrze na nj.
2 As smoke is driven away, so drive them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the presence of Elohim.
Ti æeš ih razagnati kao dim što se razgoni; kao što se vosak topi od ognja, tako æe bezbožnici izginuti od lica Božijega.
3 But let the righteous be glad; let them rejoice before Elohim: yea, let them exceedingly rejoice.
A pravednici æe se veseliti, radovaæe se pred Bogom, i slaviti u radosti.
4 Sing unto Elohim, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name YAH, and rejoice before him.
Pojte Bogu, popijevajte imenu njegovu; ravnite put onome što ide preko pustinje; Gospod mu je ime, radujte mu se.
5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, is Elohim in his holy habitation.
Otac je sirotama i sudija udovicama Bog u svetome stanu svom.
6 Elohim setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.
Bog samcima daje zadrugu, sužnje izvodi na mjesta obilna, a nepokorni žive gdje je suša.
7 O Elohim, when thou wentest forth before thy people, when thou didst march through the wilderness; (Selah)
Bože! kad si išao pred narodom svojim, kad si išao preko pustinje,
8 The earth shook, the heavens also dropped at the presence of Elohim: even Sinai itself was moved at the presence of Elohim, the Elohim of Israel.
Zemlja se tresijaše, i nebo se rastapaše od lica Božijega, i ovaj Sinaj od lica Boga, Boga Izrailjeva.
9 Thou, O Elohim, didst send a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.
Blagodatni si dažd izlivao, Bože, i kad iznemagaše dostojanje tvoje, ti si ga krijepio.
10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O Elohim, hast prepared of thy goodness for the poor.
Stado tvoje življaše ondje; po dobroti svojoj, Bože, ti si gotovio hranu jadnome.
11 YHWH gave the word: great was the company of those that published it.
Gospod daje rijeè; glasnika veliko je mnoštvo.
12 Kings of armies did flee apace: and she that tarried at home divided the spoil.
Carevi nad vojskama bježe, bježe, a koja sjedi doma, dijeli plijen.
13 Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
Smirivši se u svojim krajevima, vi ste kao golubica, kojoj su krila posrebrena a perje joj se zlatni.
14 When the Almighty scattered kings in it, it was white as snow in Salmon.
Kad je svemoguæi rasipao careve na ovoj zemlji, ona se blistaše kao snijeg na Selmonu.
15 The hill of Elohim is as the hill of Bashan; an high hill as the hill of Bashan.
Gora je Vasanska gora Božija; gora je Vasanska gora humovita.
16 Why leap ye, ye high hills? this is the hill which Elohim desireth to dwell in; yea, YHWH will dwell in it for ever.
Zašto gledate zavidljivo, gore humovite? Evo gora, na kojoj omilje Bogu živjeti, i na kojoj æe Gospod živjeti dovijeka.
17 The chariots of Elohim are twenty thousand, even thousands of angels: YHWH is among them, as in Sinai, in the holy place.
Kola Božijih ima (sila) tisuæe tisuæa. Meðu njima je Gospod, Sinaj u svetinji.
18 Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea, for the rebellious also, that YAH Elohim might dwell among them.
Ti si izašao na visinu, doveo si roblje, primio darove za ljude, a i za one koji se protive da ovdje nastavaš, Gospode Bože!
19 Blessed be YHWH, who daily loadeth us with benefits, even the El of our salvation. (Selah)
Blagosloven Gospod svaki dan! Ako nas ko pretovara, Bog nam pomaže.
20 He that is our El is the El of salvation; and unto YHWH, my master, belong the issues from death.
Ovaj je Bog naš Bog spasitelj, u vlasti su Gospodu vrata smrtna.
21 But Elohim shall wound the head of his enemies, and the hairy scalp of such an one as goeth on still in his trespasses.
Gospod satire glavu neprijateljima svojim i vlasato tjeme onoga koji ostaje u bezakonju svojem.
22 YHWH said, I will bring again from Bashan, I will bring my people again from the depths of the sea:
Reèe Gospod: od Vasana æu dovesti, dovešæu iz dubine morske,
23 That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.
Da ti ogrezne noga u krvi neprijateljskoj i jezik pasa tvojih da je liže.
24 They have seen thy goings, O Elohim; even the goings of my El, my King, in the sanctuary.
Vidješe kako ideš, Bože, kako sveto ide Bog moj, car moj.
25 The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.
Naprijed iðahu pjevaèi, za njima sviraèi sred djevojaka s bubnjima:
26 Bless ye Elohim in the congregations, even YHWH, from the fountain of Israel.
“Na saboru blagosiljajte Gospoda Boga, koji ste iz izvora Izrailjeva!”
27 There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
Ondje mladi Venijamin, starješina njihov; knezovi Judini, vladaoci njihovi; knezovi Zavulonovi, knezovi Neftalimovi.
28 Thy Elohim hath commanded thy strength: strengthen, O Elohim, that which thou hast wrought for us.
Bog tvoj darovao ti je silu. Utvrdi, Bože, ovo što si uèinio za nas!
29 Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring presents unto thee.
U crkvi tvojoj, u Jerusalimu, carevi æe prinositi dare.
30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.
Ukroti zvijer u ritu, kod volova s teocima naroda, da bi popadali pred tobom sa šipkama srebra; raspi narode koji žele bojeve.
31 Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto Elohim.
Doæi æe vlastela iz Misira, Etiopija æe pružiti ruke svoje k Bogu.
32 Sing unto Elohim, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the YHWH; (Selah)
Carstva zemaljska, pojte Bogu, popijevajte Gospodu,
33 To him that rideth upon the heavens of heavens, which were of old; lo, he doth send out his voice, and that a mighty voice.
Koji sjedi na nebesima nebesa iskonskih. Evo grmi glasom jakim.
34 Ascribe ye strength unto Elohim: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
Dajte slavu Bogu; velièanstvo je njegovo nad Izrailjem i (sila) njegova na oblacima.
35 O Elohim, thou art terrible out of thy holy places: the El of Israel is he that giveth strength and power unto his people. Blessed be Elohim.
Divan si, Bože, u svetinji svojoj! Bog Izrailjev daje silu i krjepost narodu. Blagosloven Bog!