< Psalms 63 >

1 O Elohim, thou art my El; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is;
Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda. O Dieu! Tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.
Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.
Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
4 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
Je te bénirai donc toute ma vie, J’élèverai mes mains en ton nom.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:
Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.
Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice.
Car tu es mon secours, Et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.
8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
9 But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Mais ceux qui cherchent à m’ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
11 But the king shall rejoice in Elohim; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s’en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.

< Psalms 63 >