< Psalms 61 >
1 Hear my cry, O Elohim; attend unto my prayer.
Pou direktè koral la; sou yon enstriman a kòd; Yon Sòm David Koute kri mwen, O Bondye. Prete atansyon a lapriyè mwen.
2 From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.
Soti nan dènye pwent latè, mwen rele Ou lè kè m fèb; Mennen mwen sou wòch ki pi wo pase m nan.
3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.
Paske Ou te yon refij pou mwen, yon fò ki wo, yon gran fòs kont lènmi yo.
4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. (Selah)
Kite mwen rete nan tant Ou an jis pou tout tan. Kite mwen pran refij anba zèl Ou. Tan
5 For thou, O Elohim, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
Paske Ou te koute ve mwen yo, O Bondye. Ou te ban mwen eritaj a (sila) ki gen krent non Ou yo.
6 Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.
Ou va fè lavi a wa a byen long. Ane li yo va tankou anpil jenerasyon.
7 He shall abide before Elohim for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
Li va abite devan SENYÈ a jis pou tout tan. Senyè, bay li lanmou dous avèk verite pou li kapab andire.
8 So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
Konsa, mwen va chante lwanj Ou jis pou tout tan. Konsa, m kapab peye ve mwen yo jou apre jou.