< Psalms 60 >

1 O Elohim, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
Керівнику хору. На мотив «Лілея свідчення». Міхтам Давидів. Для повчання. Коли він виходив на війну проти Арам-Нагараїма й Арам-Цови, і коли Йоав повернувся і вразив дванадцять тисяч едомітів у Соляній долині. Боже, Ти відкинув нас і зламав; Ти прогнівався на нас – повернися ж до нас знову!
2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
Ти змусив землю тремтіти, вкрив її тріщинами; зціли її розломи, бо вона здригається.
3 Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.
Ти дав народові Своєму зазнати важких [часів]. Ти напоїв нас вином, від якого нас хитає.
4 Thou hast given a banner to them that fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Ти дав знамено тим, хто боїться Тебе, щоб вони, згуртувавшись навколо нього, стали недосяжними для [ворожого] лука. (Села)
5 That thy beloved may be delivered; save with thy right hand, and hear me.
Щоб улюблені Твої були визволені, врятуй нас правицею Своєю і дай нам відповідь.
6 Elohim hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Бог промовив у Своєму святилищі: «Урочисто святкуватиму перемогу, Я розділю Сихем і розміряю долину Суккот.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
Мені належить Ґілеад, і Манассія – Мій, Єфрем – міць Моєї голови, Юда – Мій законодавець.
8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
Моав – Моя чаша для омовіння, на Едом Я кину Свою сандалію, гукай радісно до Мене, о земле филистимлян!»
9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
Хто введе мене в місто укріплене? Хто доведе мене до Едома?
10 Wilt not thou, O Elohim, which hadst cast us off? and thou, O Elohim, which didst not go out with our armies?
Хіба не Ти, Боже, Котрий відкинув нас і не виходиш, Боже, з воїнствами нашими?
11 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Подай нам допомогу [в боротьбі] з ворогом, адже марний порятунок людський.
12 Through Elohim we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
У Бозі ми виявимо силу, і Він розтопче наших ворогів.

< Psalms 60 >