< Psalms 6 >
1 O YHWH, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
En Psalm Davids, till att föresjunga på åtta stränger. Ack! Herre, straffa mig icke i dina vrede, och näps mig icke i dine grymhet.
2 Have mercy upon me, O YHWH; for I am weak: O YHWH, heal me; for my bones are vexed.
Herre, var mig nådelig, ty jag är svag; hela mig, Herre, ty mine ben äro förskräckte;
3 My soul is also sore vexed: but thou, O YHWH, how long?
Och min själ är svårliga förskräckt; ack! Herre, huru länge?
4 Return, O YHWH, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
Vänd dig, Herre, och undsätt mina själ; hjelp mig för dina mildhets skull.
5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks? (Sheol )
Ty i döden tänker man intet på dig; ho vill tacka dig i helvete? (Sheol )
6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
Jag är så trött af suckande; jag gör mina säng flytande i hela nattene, och väter mitt lägre med mina tårar.
7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
Mitt ansigte är förfallet af sorg, och är gammalt vordet; ty jag varder trängd på alla sidor.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for YHWH hath heard the voice of my weeping.
Viker ifrå mig, alle ogerningsmän; ty Herren hörer min gråt.
9 YHWH hath heard my supplication; YHWH will receive my prayer.
Herren hörer mina bön; mina bön anammar Herren.
10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
Alle mine fiender komme på skam, och förskräckes svårliga; vände sig tillbaka, och komme på skam hasteliga.