< Psalms 56 >

1 Be merciful unto me, O Elohim: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
برای سالار مغنیان بر فاخته ساکت در بلاد بعیده. مکتوم داود وقتی که فلسطینیان او را در جت گرفتند ای خدا بر من رحم فرما، زیرا که انسان مرا به شدت تعاقب می‌کند. تمامی روزجنگ کرده، مرا اذیت می‌نماید.۱
2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
خصمانم تمامی روز مرا به شدت تعاقب می‌کنند. زیرا که بسیاری با تکبر با من می‌جنگند.۲
3 What time I am afraid, I will trust in thee.
هنگامی که ترسان شوم، من بر تو توکل خواهم داشت.۳
4 In Elohim I will praise his word, in Elohim I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
در خدا کلام او را خواهم ستود. بر خداتوکل کرده، نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند کرد؟۴
5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
هر روزه سخنان مرا منحرف می‌سازند. همه فکرهای ایشان درباره من برشرارت است.۵
6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
ایشان جمع شده، کمین می‌سازند. بر قدمهای من چشم دارند زیرا قصدجان من دارند.۶
7 Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O Elohim.
آیا ایشان به‌سبب شرارت خودنجات خواهند یافت؟ ای خدا امت‌ها را درغضب خویش بینداز.۷
8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
تو آوارگیهای مرا تقریر کرده‌ای. اشکهایم را در مشک خود بگذار. آیا این در دفتر تو نیست؟۸
9 When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for Elohim is for me.
آنگاه در روزی که تو رابخوانم دشمنانم روخواهند گردانید. این رامی دانم زیرا خدا با من است.۹
10 In Elohim will I praise his word: in YHWH will I praise his word.
در خدا کلام او را خواهم ستود. درخداوند کلام او را خواهم ستود.۱۰
11 In Elohim have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
بر خدا توکل دارم پس نخواهم ترسید. آدمیان به من چه می‌توانند کرد؟۱۱
12 Thy vows are upon me, O Elohim: I will render praises unto thee.
‌ای خدا نذرهای تو بر من است. قربانی های حمد را نزد تو خواهم گذرانید.۱۲
13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before Elohim in the light of the living?
زیرا که جانم را از موت رهانیده‌ای. آیا پایهایم را نیز از لغزیدن نگاه نخواهی داشت تا در نورزندگان به حضور خدا سالک باشم؟۱۳

< Psalms 56 >