< Psalms 52 >
1 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of El endureth continually.
O Fanalolahio, ino ty firoharohà’o hatsivokarañe? Lomoñandro ty fiferenaiñan’ Añahare.
2 Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp rasor, working deceitfully.
Mikilily fandrotsahañe ty famele’o, manahake ty fiharatse masioñe; ty mpamañahy tia.
3 Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. (Selah)
Tea’o ty raty te ami’ty soa; i lañitsey ta te hivolan-to. Selà
4 Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
No’o ze atao fivolan-katramoañe, ty fameleke mamañahy tia.
5 El shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. (Selah)
Aa le harotsan’Añahare kitro-katroke, ho sintone’e, le hapitso’e amy kiboho’oy, vaho hombota’e an-tanen-kaveloñe. Selà
6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
Ho isa’ o vantañeo, naho hañeveñe vaho hiankahake ty hoe:
7 Lo, this is the man that made not Elohim his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
Hehe t’indaty tsy nanao an’Andrianañahare ho fipalira’e; fe ty habei’ o vara’eo ty niatoa’e, vaho o fikinia’eo ty nihaozara’e.
8 But I am like a green olive tree in the house of Elohim: I trust in the mercy of Elohim for ever and ever.
Aa naho izaho, le hoe sakoa mandrevake añ’anjomban’Añahare ao; iatoako nainai’e donia ty fiferenaiñan’ Añahare,
9 I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
Andriañeko nainai’e irehe, amy te Ihe ty nanao izay, vaho ho tamaeko i tahina’oy ie ty soa añatrefa’ o noro’oo.