< Psalms 50 >
1 The mighty El, even YHWH, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
Asəfin məzmuru. Güclü Rəbb Allah çağırır, Gündoğandan günbatanadək Bütün yer üzünü səsləyir.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, Elohim hath shined.
Qüsursuz, gözəl Siondan Allah Öz nurunu saçır.
3 Our Elohim shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
Allahımız gəlir, sakit dayanmaz, Önündə yandırıb-yaxan alov var, Ətrafında şiddətli tufan qopar.
4 He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.
O, xalqını mühakimə etmək üçün Yuxarıdakı göyü və yeri şahid çağırır:
5 Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
«Hüzuruma möminlərimi, Qurban verib Mənimlə əhd bağlayanları yığın!»
6 And the heavens shall declare his righteousness: for Elohim is judge himself. (Selah)
Göylər ədalətini bəyan edir, Çünki hakim Allahın Özüdür. (Sela)
7 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am Elohim, even thy Elohim.
«Danışıram, dinlə Məni, ey xalqım! Ey İsrail, əleyhinə şəhadət edirəm. Allaham, sənin Allahın Mənəm.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.
Qurbanlarından ötrü səni tənbeh etmirəm, Yandırma qurbanlarını həmişə görürəm.
9 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.
Tövləndəki buğanı, ağılındakı təkəni Səndən qəbul etmirəm.
10 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
Çünki Mənimdir bütün meşələrdə olan heyvanlar, Minlərlə dağda otlayan mal-qaralar.
11 I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
Dağlardakı bütün quşları tanıyıram, Bütün çöl heyvanları əlimin altındadır.
12 If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
Acsam, sənə demərəm, Çünki dünyaya, dünyadakı hər şeyə sahibəm!
13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Məgər Mən buğa əti yeyirəm? Məgər Mən təkə qanı içirəm?
14 Offer unto Elohim thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:
Şükür qurbanını Allaha təqdim et, Haqq-Taalaya əhd etdiyin təqdimlərini ver.
15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
Dar gündə Məni çağır, Mən səni xilas edəcəyəm, Sən də Məni şərəfləndirəcəksən».
16 But unto the wicked Elohim saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
Pislərəsə Allah deyir: «Qaydalarımı əzbər söyləməyə haqqınız varmı? Əhdimi dilə gətirməyə haqqınız varmı?
17 Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
Mənim iradıma nifrət edirsən, Sözlərimi qulaq ardına vurursan.
18 When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
Bir oğru görəndə ona qoşulursan, Zinakarlara yoldaş olursan.
19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
Ağzını şər üçün açırsan, Dilini fırıldaq üçün işə salırsan.
20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.
Oturub qardaşından gileylənirsən, Ananın oğlundan qeybət edirsən.
21 These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Sən belə edəndə Mən dinməmişəm. Məgər Məni özün kimi sanırsan? İndi isə səni tənbeh edəcəyəm, Əməllərini gözünün önünə düzəcəyəm.
22 Now consider this, ye that forget Eloah, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
Ey Allahı unudanlar, Buna diqqət edin! Yoxsa sizi parça-parça edərəm, Heç birinizi xilas edən olmaz.
23 Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of Elohim.
Kim ki şükür qurbanı təqdim edir, Məni şərəfləndirir. Doğru yol tutan şəxsə Allahın xilasını göstərəcəyəm».