< Psalms 48 >
1 Great is YHWH, and greatly to be praised in the city of our Elohim, in the mountain of his holiness.
Laulu, koorahilaisten virsi. Suuri on Herra ja korkeasti ylistettävä meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.
Kauniina kohoaa, kaiken maan ilona, pohjan puolella Siionin vuori, suuren kuninkaan kaupunki.
3 Elohim is known in her palaces for a refuge.
Jumala on sen linnoissa turvaksi tunnettu.
4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together.
Sillä katso, kuninkaat kokoontuivat, hyökkäsivät yhdessä.
5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.
Mutta he näkivät sen, hämmästyivät, peljästyivät ja pakenivat pois.
6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
Vavistus valtasi heidät siellä, tuska niinkuin synnyttäväisen.
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
Itätuulella sinä särjet Tarsiin-laivat.
8 As we have heard, so have we seen in the city of YHWH of hosts, in the city of our Elohim: Elohim will establish it for ever. (Selah)
Niinkuin me olimme kuulleet, niin me sen nyt näimme Herran Sebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala pitää sen lujana iankaikkisesti. (Sela)
9 We have thought of thy lovingkindness, O Elohim, in the midst of thy temple.
Jumala, me tutkistelemme sinun armoasi sinun temppelissäsi.
10 According to thy name, O Elohim, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Jumala, niinkuin sinun nimesi, niin ulottuu sinun ylistyksesi maan ääriin saakka; sinun oikea kätesi on vanhurskautta täynnä.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Siionin vuori iloitsee, Juudan tyttäret riemuitsevat sinun tuomioistasi.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Kiertäkää Siion, käykää sen ympäri, lukekaa sen tornit.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Tarkatkaa sen muurit, kulkekaa sen linnat, kertoaksenne niistä tulevalle polvelle.
14 For this Elohim is our Elohim for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Sillä tämä on Jumala, meidän Jumalamme, aina ja iankaikkisesti; hän johdattaa meitä kuolemaan asti.