< Psalms 34 >

1 I will bless YHWH at all times: his praise shall continually be in my mouth.
Nzembo ya Davidi. Ayembaki yango tango akosanaki liboma liboso ya Abimeleki oyo abenganaki ye, mpe akendeki. Nakopambola Yawe tango nyonso, nakokumisa Ye mikolo nyonso na bibebu na ngai.
2 My soul shall make her boast in YHWH: the humble shall hear thereof, and be glad.
Tika ete bomoi na ngai emikumisa kati na Yawe; tika ete banyokolami bayoka mpe basepela!
3 O magnify YHWH with me, and let us exalt his name together.
Boya kosakola elongo na ngai ete Yawe azali monene! Tonetola Kombo na Ye, biso nyonso.
4 I sought YHWH, and he heard me, and delivered me from all my fears.
Nalukaki Yawe, mpe ayanolaki ngai; akangolaki ngai na somo na ngai nyonso.
5 They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
Bato oyo batalaka epai na Ye bangengaka na esengo, mpe bayokisamaka soni ata moke te.
6 This poor man cried, and YHWH heard him, and saved him out of all his troubles.
Mobola agangaki, mpe Yawe ayokaka ye; abikisaki ye na pasi na ye nyonso.
7 The angel of YHWH encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
Anjelu ya Yawe atongaka molako na ye zingazinga ya bato oyo batosaka Yawe, mpe akangolaka bango.
8 O taste and see that YHWH is good: blessed is the man that trusteth in him.
Bomeka elengi mpe botala ndenge nini Yawe azali malamu; Esengo na moto oyo azwaka Yawe lokola ebombamelo na ye!
9 O fear YHWH, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
Bino basantu ya Yawe, botosa Yawe; pamba te bato oyo batosaka Ye bazangaka eloko moko te.
10 The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek YHWH shall not want any good thing.
Bana ya nkosi ezangaka mpe ekufaka nzala, kasi bato oyo balukaka Yawe bakozanga eloko moko.
11 Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of YHWH.
Bana na ngai, boya, boyoka ngai; Nakolakisa bino kotosa Yawe.
12 What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
Nani asepelaka na bomoi? Nani alingaka kobika mikolo ebele ya esengo?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Batela lolemo na yo mosika na mabe, mpe bibebu na yo ete eloba lokuta te.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Zala mosika na mabe mpe sala bolamu, luka kimia mpe koba na yango.
15 The eyes of YHWH are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
Miso ya Yawe etalaka bato ya sembo, mpe matoyi na Ye eyokaka koganga na bango;
16 The face of YHWH is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
kasi Yawe apesaka bato mabe mokongo mpo ete bakanisa bango lisusu te kati na mokili.
17 The righteous cry, and YHWH heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Tango bato ya sembo babelelaka, Yawe ayokaka mpe akangolaka bango na pasi na bango nyonso.
18 YHWH is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
Yawe azali pene ya bato oyo bazoki na mitema mpe abikisaka ba-oyo balembi na milimo na bango.
19 Many are the afflictions of the righteous: but YHWH delivereth him out of them all.
Pasi mingi ekangaka moto ya sembo, kasi Yawe akangolaka ye na nyonso,
20 He keepeth all his bones: not one of them is broken.
abatelaka mikuwa na ye nyonso mpo ete moko te kati na yango ebukana.
21 Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
Mabe ebomaka moto mabe, mpe bayini ya moto ya sembo bakozwa etumbu.
22 YHWH redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
Yawe akangolaka bomoi ya basali na Ye; mpe bato nyonso oyo bazwaka Ye lokola ebombamelo na bango bakozwa etumbu te.

< Psalms 34 >