< Psalms 33 >

1 Rejoice in YHWH, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
Bersorak-sorailah, hai orang-orang benar, dalam TUHAN! Sebab memuji-muji itu layak bagi orang-orang jujur.
2 Praise YHWH with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bermazmurlah bagi-Nya dengan gambus sepuluh tali!
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Nyanyikanlah bagi-Nya nyanyian baru; petiklah kecapi baik-baik dengan sorak-sorai!
4 For the word of YHWH is right; and all his works are done in truth.
Sebab firman TUHAN itu benar, segala sesuatu dikerjakan-Nya dengan kesetiaan.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of YHWH.
Ia senang kepada keadilan dan hukum; bumi penuh dengan kasih setia TUHAN.
6 By the word of YHWH were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
Oleh firman TUHAN langit telah dijadikan, oleh nafas dari mulut-Nya segala tentaranya.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
Ia mengumpulkan air laut seperti dalam bendungan, Ia menaruh samudera raya ke dalam wadah.
8 Let all the earth fear YHWH: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Biarlah segenap bumi takut kepada TUHAN, biarlah semua penduduk dunia gentar terhadap Dia!
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Sebab Dia berfirman, maka semuanya jadi; Dia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 YHWH bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa; Ia meniadakan rancangan suku-suku bangsa;
11 The counsel of YHWH standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
tetapi rencana TUHAN tetap selama-lamanya, rancangan hati-Nya turun-temurun.
12 Blessed is the nation whose Elohim is YHWH: and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Berbahagialah bangsa, yang Allahnya ialah TUHAN, suku bangsa yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya sendiri!
13 YHWH looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
TUHAN memandang dari sorga, Ia melihat semua anak manusia;
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
dari tempat kediaman-Nya Ia menilik semua penduduk bumi.
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
Dia yang membentuk hati mereka sekalian, yang memperhatikan segala pekerjaan mereka.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
Seorang raja tidak akan selamat oleh besarnya kuasa; seorang pahlawan tidak akan tertolong oleh besarnya kekuatan.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
Kuda adalah harapan sia-sia untuk mencapai kemenangan, yang sekalipun besar ketangkasannya tidak dapat memberi keluputan.
18 Behold, the eye of YHWH is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Sesungguhnya, mata TUHAN tertuju kepada mereka yang takut akan Dia, kepada mereka yang berharap akan kasih setia-Nya,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
untuk melepaskan jiwa mereka dari pada maut dan memelihara hidup mereka pada masa kelaparan.
20 Our soul waiteth for YHWH: he is our help and our shield.
Jiwa kita menanti-nantikan TUHAN. Dialah penolong kita dan perisai kita!
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Ya, karena Dia hati kita bersukacita, sebab kepada nama-Nya yang kudus kita percaya.
22 Let thy mercy, O YHWH, be upon us, according as we hope in thee.
Kasih setia-Mu, ya TUHAN, kiranya menyertai kami, seperti kami berharap kepada-Mu.

< Psalms 33 >