< Psalms 32 >

1 Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Por David. Um salmo contemplativo. Abençoado é aquele cuja desobediência é perdoada, cujo pecado está coberto.
2 Blessed is the man unto whom YHWH imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.
Abençoado é o homem a quem Javé não imputa iniqüidade, em cujo espírito não há engano.
3 When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
Quando eu mantive o silêncio, meus ossos desperdiçaram meus gemidos durante todo o dia.
4 For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. (Selah)
Para o dia e para a noite sua mão era pesada para mim. Minhas forças foram esvaziadas no calor do verão. (Selah)
5 I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto YHWH; and thou forgavest the iniquity of my sin. (Selah)
Eu reconheci meu pecado a você. Eu não escondi minha iniqüidade. Eu disse que confessarei minhas transgressões a Javé, e você perdoou a iniqüidade do meu pecado. (Selah)
6 For this shall every one that is righteous pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.
Para isso, deixe que todos que são piedosos rezem para você em um momento em que você possa ser encontrado. Certamente, quando as grandes águas transbordarem, elas não chegarão até ele.
7 Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. (Selah)
Você é meu esconderijo. Você me preservará de problemas. Você vai me rodear de canções de entrega. (Selah)
8 I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.
Eu o instruirei e lhe ensinarei o caminho que você deve seguir. Eu o aconselharei com meu olho em você.
9 Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
Não seja como o cavalo, ou como a mula, que não tem nenhum entendimento, que são controlados por bit e bridle, caso contrário, não se aproximarão de você.
10 Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in YHWH, mercy shall compass him about.
Muitas tristezas chegam aos ímpios, mas bondade amorosa cercará aquele que confia em Yahweh.
11 Be glad in YHWH, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.
Alegre-se em Yahweh, e regozije-se, seu justo! Gritai de alegria, todos vocês que estão de coração erguido!

< Psalms 32 >