< Psalms 30 >

1 I will extol thee, O YHWH; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
سرود برای متبرک ساختن خانه. مزمور داود ای خداوند تو را تسبیح می‌خوانم زیراکه مرا بالا کشیدی و دشمنانم را بر من مفتخر نساختی.۱
2 O YHWH my Elohim, I cried unto thee, and thou hast healed me.
‌ای یهوه خدای من! نزد تواستغاثه نمودم و مرا شفا دادی.۲
3 O YHWH, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
‌ای خداوندجانم را از حفره برآوردی. مرا زنده ساختی تا به هاویه فرونروم. (Sheol h7585)۳
4 Sing unto YHWH, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
‌ای مقدسان خداوند او رابسرایید و به ذکر قدوسیت او حمد گویید!۴
5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
زیراکه غضب او لحظه‌ای است و در رضامندی اوزندگانی. شامگاه گریه نزیل می‌شود. صبحگاهان شادی رخ می‌نماید.۵
6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.
و اما من در کامیابی خودگفتم: «جنبش نخواهم خورد تا ابدالاباد.»۶
7 YHWH, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
‌ای خداوند به رضامندی خود کوه مرا در قوت ثابت گردانیدی و چون روی خود را پوشاندی پریشان شدم.۷
8 I cried to thee, O YHWH; and unto YHWH I made supplication.
‌ای خداوند نزد تو فریاد برمی آورم و نزدخداوند تضرع می‌نمایم.۸
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
در خون من چه فایده است چون به حفره فرو روم. آیا خاک تو را حمدمی گوید و راستی تو را اخبار می‌نماید؟۹
10 Hear, O YHWH, and have mercy upon me: YHWH, be thou my helper.
‌ای خداوند بشنو و به من کرم فرما. ای خداوندمددکار من باش.۱۰
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
ماتم مرا برای من به رقص مبدل ساخته‌ای. پلاس را از من بیرون کرده و کمرمرا به شادی بسته‌ای.۱۱
12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O YHWH my Elohim, I will give thanks unto thee for ever.
تا جلالم ترا سرودخواند و خاموش نشود. ای یهوه خدای من، تو راحمد خواهم گفت تا ابدالاباد.۱۲

< Psalms 30 >