< Psalms 30 >
1 I will extol thee, O YHWH; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
Ein Psalm, zu singen von der Einweihung des Hauses Davids. Ich preise dich, HERR, denn du hast mich erhöhet und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.
2 O YHWH my Elohim, I cried unto thee, and thou hast healed me.
HERR, mein Gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.
3 O YHWH, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
HERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführet; du hast mich lebendig behalten, da die in die Hölle fuhren. (Sheol )
4 Sing unto YHWH, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
Ihr Heiligen, lobsinget dem HERRN; danket und preiset seine Heiligkeit!
5 For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.
Denn sein Zorn währet einen Augenblick, und er hat Lust zum Leben; den Abend lang währet das Weinen, aber des Morgens die Freude.
6 And in my prosperity I said, I shall never be moved.
Ich aber sprach, da mir's wohl ging: Ich werde nimmermehr daniederliegen.
7 YHWH, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.
Denn, HERR, durch dein Wohlgefallen hast du meinen Berg stark gemacht. Aber da du dein Antlitz verbargest, erschrak ich.
8 I cried to thee, O YHWH; and unto YHWH I made supplication.
Ich will, HERR, rufen zu dir; dem HERRN will ich flehen.
9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?
Was ist nütze an meinem Blut, wenn ich tot bin? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen?
10 Hear, O YHWH, and have mercy upon me: YHWH, be thou my helper.
HERR, höre und sei mir gnädig; HERR, sei mein Helfer!
11 Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Du hast mir meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast meinen Sack ausgezogen und mich mit Freuden gegürtet,
12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O YHWH my Elohim, I will give thanks unto thee for ever.