< Psalms 17 >
1 Hear the right, O YHWH, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
Oração de Davi: Ouve, SENHOR, a [minha] justiça; presta atenção ao meu choro, dá ouvidos à minha oração de lábios que não enganam.
2 Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
De diante de teu rosto saia o meu julgamento; teus olhos observarão o que é justo.
3 Thou has proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou has tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
Tu [já] provaste o meu coração, tu [me] visitaste de noite; tu me investigaste, [e] nada achaste; decidi [que] minha boca não transgredirá.
4 Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
Quanto às obras dos homens, conforme a palavra de teus lábios eu me guardei dos caminhos do violento;
5 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
Guiando meu andar em teus caminhos, para que meus passos não tropecem.
6 I have called upon thee, for thou wilt hear me, O El: incline thine ear unto me, and hear my speech.
Eu clamo a ti, ó Deus, porque tu me respondes; inclina teus ouvidos a mim, escuta a minha palavra.
7 Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
Revela maravilhosamente tuas misericórdias, tu salvas aos que confiam [em ti] com tua mão direita daqueles se se levantam contra [ti].
8 Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
Guarda-me como a pupila do olho; esconde-me debaixo da sombra de tuas asas,
9 From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
De diante dos perversos que me oprimem; dos meus mortais inimigos que me cercam.
10 They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
Eles se enchem de gordura; com sua boca falam arrogantemente.
11 They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
Agora eles têm nos cercado em nossos passos; eles fixam seus olhos para [nos] derrubar ao chão.
12 Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
Semelhantes ao leão, que deseja nos despedaçar, e ao leãozinho, que fica em esconderijos.
13 Arise, O YHWH, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
Levanta-te, SENHOR, confronta-o, derruba-o; livra minha alma d [as mãos] do perverso com tua espada.
14 From men which are thy hand, O YHWH, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
Dos homens com tua mão, SENHOR, dos homens que são do mundo, cuja parte está n [esta] vida, cujo ventre enches de teu secreto [tesouro]; os filhos se fartam, e deixam sua sobra para suas crianças.
15 As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
[Mas] eu olharei para teu rosto em justiça; serei satisfeito de tua semelhança, quando eu despertar.