< Psalms 149 >

1 Praise ye YHWH. Sing unto YHWH a new song, and his praise in the congregation of saints.
Alléluia! Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, que ses louanges retentissent dans l’assemblée des hommes pieux!
2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
Qu’Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion éclatent en transports pour leur Roi!
3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
Qu’ils glorifient son nom avec des instruments de danse, le célèbrent au son du tambourin et de la harpe!
4 For YHWH taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
Car l’Eternel prend plaisir à son peuple, il entoure les humbles de salut comme d’une parure.
5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
Les hommes pieux peuvent exulter avec honneur, entonner des chants sur leurs lits de repos.
6 Let the high praises of El be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
Des hymnes louangeurs de Dieu sur les lèvres, une épée à deux tranchants dans leur main,
7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
ils tireront vengeance des peuples, infligeront des châtiments aux nations.
8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
Ils attacheront leurs rois par des chaînes, et leurs nobles par des entraves de fer.
9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye YHWH.
Ainsi ils exécuteront contre eux l’arrêt consigné par écrit: ce sera un titre de gloire pour tous ses fidèles. Alléluia!

< Psalms 149 >