< Psalms 146 >

1 Praise ye YHWH. Praise YHWH, O my soul.
Luzitisa Yave; Zitisa Yave, a muelꞌama.
2 While I live will I praise YHWH: I will sing praises unto my Elohim while I have any being.
Ndiela zitisanga Yave mu luzingu luama loso; ndiela yimbidilanga Nzambi ama minzitusu thangu yoso ndizingila.
3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Kadi tula diana dieno mu bana ba mintinu, mu batu bobo beti fua, bobo balendi vukisa ko.
4 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
Pheve awu yawu kuenda buna beti vutuka mu ntoto; zikhanu ziawu zilalikini.
5 Joyful is he that hath the El of Jacob for his help, whose hope is in YHWH his Elohim:
Lusakumunu kuidi mutu wowo widi ti Nzambi yi Yakobi niandi nsadisi andi; wuntulanga diana diandi mu Yave, Nzambi andi,
6 Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:
mvangi wu diyilu, ntoto, mbu ayi bibio bidi muna; widi wukuikama mu zithangu zioso.
7 Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. YHWH looseth the prisoners:
Niandi weti vavila mambu ma bobo beti yamusu, ayi wumvananga bidia kuidi bobo badi nzala; Yave niandi weti totula batu bobo badi mu nloko.
8 YHWH openeth the eyes of the blind: YHWH raiseth them that are bowed down: YHWH loveth the righteous:
Yave weti vana kiezila kuidi phofo, Yave weti vumbula bobo badi bakomvama. Yave weti zola batu basonga.
9 YHWH preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.
Yave weti sunga nzenza, niandi wunkindisanga muana sana ayi difuola vayi weti kakumukina zinzila zi batu bambimbi.
10 YHWH shall reign for ever, even thy Elohim, O Zion, unto all generations. Praise ye YHWH.
Yave wunyalanga mu zithangu zioso. Nzambi aku, a Sioni, mu zitsungi zioso. Luzitisa Yave.

< Psalms 146 >