< Psalms 144 >
1 Blessed be YHWH my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
ダビデのうた 戦することをわが手にをしへ 闘ふことをわが指にをしへたまふ わが磐ヱホバはほむべきかな
2 My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
ヱホバはわが仁慈わが城なり わがたかき櫓われをすくひたまふ者なり わが盾わが依頼むものなり ヱホバはわが民をわれにしたがはせたまふ
3 YHWH, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
ヱホバよ人はいかなる者なれば之をしり 人の子はいかなる者なれば之をみこころに記たまふや
4 Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
人は氣息にことならず その存らふる日はすぎゆく影にひとし
5 Bow thy heavens, O YHWH, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
ヱホバよねがはくはなんぢの天をたれてくだり 手を山につけて煙をたたしめたまへ
6 Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
電光をうちいだして彼等をちらし なんぢの矢をはなちてかれらを敗りたまへ
7 Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
上より手をのべ我をすくひて 大水より外人の手よりたすけいだしたまへ
8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
かれらの口はむなしき言をいひ その右の手はいつはりのみぎの手なり
9 I will sing a new song unto thee, O Elohim: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
神よわれ汝にむかひて新らしき歌をうたひ 十絃の琴にあはせて汝をほめうたはん
10 It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
なんぢは王たちに救をあたへ 僕ダビデをわざはひの劍よりすくひたまふ神なり
11 Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
ねがはくは我をすくひて外人の手よりたすけいだしたまへ かれらの口はむなしき言をいひ その右の手はいつはりのみぎの手なり
12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
われらの男子はとしわかきとき育ちたる草木のごとくわれらの女子は宮のふりにならひて刻みいだしし隅の石のごとくならん
13 That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
われらの倉はみちたらひてさまざまのものをそなへ われらの羊は野にて千萬の子をうみ
14 That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
われらの牡牛はよく物をおひ われらの衢にはせめいることなく亦おしいづることなく叫ぶこともなからん
15 Joyful is that people, that is in such a case: yea, joyful is that people, whose Elohim is YHWH.
かかる状の民はさいはひなり ヱホバをおのが神とする民はさいはひなり