< Psalms 138 >

1 I will praise thee with my whole heart: before the mighty will I sing praise unto thee.
Pisarema raDhavhidhi. Ndichakurumbidzai, imi Jehovha, nomwoyo wangu wose; ndichaimba nziyo dzokukurumbidzai pamberi pa“vamwari.”
2 I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified above all, thy name, thy word.
Ndichakotamira pasi ndakatarisa kutemberi yenyu tsvene, uye ndicharumbidza zita renyu nokuda kworudo rwenyu nokutendeka kwenyu, nokuti makakudza zita renyu neshoko renyu pamusoro pezvinhu zvose.
3 In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
Pandakadana, imi makandipindura; makandishingisa nomwoyo wakasimba.
4 All the kings of the earth shall praise thee, O YHWH, when they hear the words of thy mouth.
Madzimambo ose enyika ngaakurumbidzei, imi Jehovha, pavanonzwa mashoko omuromo wenyu.
5 Yea, they shall sing in the ways of YHWH: for great is the glory of YHWH.
Ngavaimbe pamusoro penzira dzaJehovha, nokuti kubwinya kwaJehovha kukuru.
6 Though YHWH be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
Kunyange Jehovha ari kumusoro, anoona vanozvininipisa, asi vanozvikudza anovaziva vari kure.
7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
Kunyange ndikafamba pakati penhamo, munochengetedza upenyu hwangu; munotambanudza ruoko rwenyu pamusoro pehasha dzavavengi vangu, munondiponesa noruoko rwenyu rworudyi.
8 YHWH will perfect that which concerneth me: thy mercy, O YHWH, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
Jehovha achazadzisa zvirongwa zvake neni; rudo rwenyu, imi Jehovha, runogara nokusingaperi, musasiya mabasa amaoko enyu.

< Psalms 138 >