< Psalms 136 >
1 O give thanks unto YHWH; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Slavite Gospoda, jer je dobar; jer je dovijeka milost njegova;
2 O give thanks unto the Elohim of elohim: for his mercy endureth for ever.
Slavite Boga nad bogovima; jer je dovijeka milost njegova.
3 O give thanks to the Sovereign of sovereign: for his mercy endureth for ever.
Slavite gospodara nad gospodarima; jer je dovijeka milost njegova;
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
Onoga, koji jedan tvori èudesa velika; jer je dovijeka milost njegova;
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
Koji je stvorio nebesa premudro; jer je dovijeka milost njegova;
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
Utvrdio zemlju na vodi; jer je dovijeka milost njegova;
7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
Stvorio velika vidjela; jer je dovijeka milost njegova;
8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
Sunce, da upravlja danom; jer je dovijeka milost njegova;
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
Mjesec i zvijezde, da upravljaju noæu; jer je dovijeka milost njegova;
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
Koji pobi Misir u prvencima njegovijem; jer je dovijeka milost njegova;
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
Izvede iz njega Izrailja; jer je dovijeka milost njegova;
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
Rukom krjepkom i mišicom podignutom; jer je dovijeka milost njegova;
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
Koji razdvoji Crveno More; jer je dovijeka milost njegova;
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
I provede Izrailja kroz sred njega; jer je dovijeka milost njegova;
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
A Faraona i vojsku njegovu vrže u More Crveno; jer je dovijeka milost njegova;
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
Prevede narod svoj preko pustinje; jer je dovijeka milost njegova;
17 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
Pobi careve velike; jer je dovijeka milost njegova;
18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
I izgubi careve znatne; jer je dovijeka milost njegova;
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
Siona cara Amorejskoga; jer je dovijeka milost njegova;
20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
I Oga cara Vasanskoga; jer je dovijeka milost njegova;
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
I dade zemlju njihovu u dostojanje; jer je dovijeka milost njegova;
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
U dostojanje Izrailju, sluzi svojemu; jer je dovijeka milost njegova;
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
Koji nas se opomenu u poniženju našem; jer je dovijeka milost njegova;
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
I izbavi nas od neprijatelja naših; jer je dovijeka milost njegova;
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Koji daje hranu svakomu tijelu; jer je dovijeka milost njegova;
26 O give thanks unto the El of heaven: for his mercy endureth for ever.
Slavite Boga nebeskoga; jer je dovijeka milost njegova.