< Psalms 129 >

1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:
京まうでのうた 今イスラエルはいふべし彼等はしばしば我をわかきときより惱めたり
2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.
かれらはしばしば我をわかきときより惱めたり されどわれに勝ことを得ざりき
3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
耕すものはわが背をたがへしてその畎をながくせり
4 YHWH is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.
ヱホバは義し あしきものの繩をたちたまへり
5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.
シオンをにくむ者はみな恥をおびてしりぞかせらるべし
6 Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
かれらは長たざるさきにかるる屋上の草のごとし
7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.
これを刈るものはその手にみたず 之をつかぬるものはその束ふところに盈ざるなり
8 Neither do they which go by say, The blessing of YHWH be upon you: we bless you in the name of YHWH.
かたはらを過るものはヱホバの恵なんぢの上にあれといはず われらヱホバの名によりてなんぢらを祝すといはず

< Psalms 129 >