< Psalms 127 >

1 Except YHWH build the house, they labour in vain that build it: except YHWH keep the city, the watchman waketh but in vain.
Ein Wallfahrtslied Salomos. Wenn der HERR das Haus nicht baut,
2 It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep.
Vergebens ist’s für euch, daß früh ihr aufsteht und spät noch sitzt bei der Arbeit, um das Brot der Mühsal zu essen; ebenso (reichlich) gibt er’s seinen Freunden im Schlaf. –
3 Lo, children are an heritage of YHWH: and the fruit of the womb is his reward.
Ja, Söhne sind ein Geschenk des HERRN, und Kindersegen ist eine Belohnung.
4 As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth.
Wie Pfeile in der Hand eines Kriegers, so sind die Söhne der Jugendkraft:
5 Joyful is the man that hath his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
wohl dem Manne, der mit ihnen seinen Köcher gefüllt hat! Die werden nicht zuschanden, wenn sie verhandeln mit Widersachern im Stadttor.

< Psalms 127 >