< Psalms 126 >

1 When YHWH turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
Ein Stufenlied. - Wenn die Gefangenen der Herr zurück nach Sion führt, dann wird es uns, als träumten wir.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, YHWH hath done great things for them.
Voll Lachen ist dann unser Mund und voll Frohlocken unsre Zunge. Dann sagt man bei den Heiden: "Gar Großes wirkt der Herr an diesen."
3 YHWH hath done great things for us; whereof we are glad.
Ja, Großes wirkt der Herr an uns; wir sind so fröhlich.
4 Turn again our captivity, O YHWH, as the streams in the south.
Laß unsere Heimkehr, Herr, geschehen, den Flüssen in dem Südland gleich!
5 They that sow in tears shall reap in joy.
Mit Tränen wird gesät; geerntet wird mit Jubel.
6 He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
Wer Samen trägt im Sack, geht hin und weint; der Garbenträger kommt und jauchzt.

< Psalms 126 >