< Psalms 126 >

1 When YHWH turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
Cantique des degrés. Quand l’Éternel rétablit les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.
2 Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, YHWH hath done great things for them.
Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie; alors on dit parmi les nations: L’Éternel a fait de grandes choses pour ceux-ci!
3 YHWH hath done great things for us; whereof we are glad.
L’Éternel a fait de grandes choses pour nous; nous en avons été réjouis.
4 Turn again our captivity, O YHWH, as the streams in the south.
Ô Éternel! rétablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi!
5 They that sow in tears shall reap in joy.
Ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chant de joie.
6 He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
Il va en pleurant, portant la semence qu’il répand; il revient avec chant de joie, portant ses gerbes.

< Psalms 126 >