< Psalms 124 >
1 If it had not been YHWH who was on our side, now may Israel say;
Cantique des degrés. De David. Sans l’Éternel qui nous protégea, Qu’Israël le dise!
2 If it had not been YHWH who was on our side, when men rose up against us:
Sans l’Éternel qui nous protégea, Quand les hommes s’élevèrent contre nous,
3 Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
Ils nous auraient engloutis tout vivants, Quand leur colère s’enflamma contre nous;
4 Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
Alors les eaux nous auraient submergés, Les torrents auraient passé sur notre âme;
5 Then the proud waters had gone over our soul.
Alors auraient passé sur notre âme Les flots impétueux.
6 Blessed be YHWH, who hath not given us as a prey to their teeth.
Béni soit l’Éternel, Qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
7 Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
Notre âme s’est échappée comme l’oiseau du filet des oiseleurs; Le filet s’est rompu, et nous nous sommes échappés.
8 Our help is in the name of YHWH, who made heaven and earth.
Notre secours est dans le nom de l’Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.