< Psalms 122 >

1 I was glad when they said unto me, Let us go into the house of YHWH.
Thaburi ya Daudi Nĩndakenire hamwe na arĩa maanjĩĩrire atĩrĩ, “Nĩtũthiĩ nyũmba ya Jehova.”
2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
Magũrũ maitũ marũgamĩte ihingo-inĩ ciaku, wee Jerusalemu.
3 Jerusalem is builded as a city that is compact together:
Jerusalemu rĩakĩtwo ta itũũra inene rĩnyitithanĩtio wega.
4 Whither the tribes go up, the tribes of YAH, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of YHWH.
Kũu nĩkuo mĩhĩrĩga yambataga, o yo mĩhĩrĩga ya Jehova, ĩgathiĩ kũgooca rĩĩtwa rĩa Jehova kũringana na mawatho marĩa aheete Isiraeli.
5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
Kũu nĩkuo kũigĩtwo itĩ cia ũnene cia atuanĩri ciira, o cio itĩ cia ũnene cia nyũmba ya Daudi.
6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Hoerai Jerusalemu thayũ: “Arĩa makwendete marotũũra na thayũ.
7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
Kũrĩa thingo ciaku ciirigĩire kũrogĩa na thayũ, naguo ũgitĩri ũgĩe ciikaro-inĩ ciaku cia ũthamaki.”
8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.
Nĩ ũndũ wa ariũ a baba na arata, nguuga atĩrĩ, “Thayũ ũrogĩa thĩinĩ waku.”
9 Because of the house of YHWH our Elohim I will seek thy good.
Nĩ ũndũ wa nyũmba ya Jehova Ngai witũ, caragia ũgaacĩru waku.

< Psalms 122 >