< Psalms 122 >
1 I was glad when they said unto me, Let us go into the house of YHWH.
Nalipay ako sa pag-ingon nila kanako: Mangadto kita sa balay ni Jehova.
2 Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
Ang among mga tiil nanagtindog Sa sulod sa imong mga ganghaan, Oh Jerusalem,
3 Jerusalem is builded as a city that is compact together:
Jerusalem, ikaw natukod Ingon nga usa ka ciudad nga madasok;
4 Whither the tribes go up, the tribes of YAH, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of YHWH.
Didto mingtungas ang mga banay, bisan ang kabanayan ni Jehova, Alang sa usa ka tulomanon sa Israel. Sa paghatag ug mga pasalamat sa ngalan ni Jehova.
5 For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
Kay didto atua ang mga trono sa paghukom, Ang mga trono sa panimalay ni David.
6 Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Pag-ampo alang sa pakigdait sa Jerusalem: Manag-uswag (sila) nga nahigugma kanimo.
7 Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
Ang pakigdait anaa unta sa sulod sa imong mga kuta, Ug ang kahamugaway sa sulod sa imong mga palacio.
8 For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.
Tungod lamang sa gugma sa akong kaigsoonan ug sa akong mga kauban, Moingon ako karon: Ang pakigdait anaa sa sulod nimo.
9 Because of the house of YHWH our Elohim I will seek thy good.
Tungod lamang sa panimalay ni Jehova nga atong Dios Magapangita ako alang sa imong kaayohan.