< Psalms 118 >

1 O give thanks unto YHWH; for he is good: because his mercy endureth for ever.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
مردم اسرائیل بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
کاهنان نسل هارون بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
4 Let them now that fear YHWH say, that his mercy endureth for ever.
مردم خداترس بگویند: «محبت خداوند بی‌پایان است.»
5 I called upon YAH in distress: YAH answered me, and set me in a large place.
در زحمت بودم؛ از خداوند کمک خواستم؛ او به دادم رسید و مرا رهانید.
6 YHWH is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید. انسان به من چه می‌تواند بکند؟
7 YHWH taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
خداوند با من است و مرا یاری خواهد داد، پس پیروزمندانه بر کسانی که از من نفرت دارند خواهم نگریست.
8 It is better to trust in YHWH than to put confidence in man.
به خداوند پناه بردن بهتر است از امید بستن به انسان.
9 It is better to trust in YHWH than to put confidence in princes.
آری، به خداوند پناه بردن حتی بهتر است از امید بستن به امیران.
10 All nations compassed me about: but in the name of YHWH will I destroy them.
اگر همهٔ دشمنان مانند زنبور بر سر من بریزند و دور مرا بگیرند، به یاری خداوند تمام آنها را نابود خواهم کرد. آنها مثل خارها که دوامی ندارند خواهند سوخت و فوری خاموش خواهند شد.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of YHWH I will destroy them.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of YHWH I will destroy them.
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but YHWH helped me.
دشمن بر من هجوم آورد تا نابودم کند، ولی خداوند مرا کمک نمود.
14 YAH is my strength and song, and is become my salvation.
خداوند قوت و سرود من است؛ او باعث نجات من شده است.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of YHWH doeth valiantly.
فریاد پیروزی قوم خدا از خیمه‌هایشان شنیده می‌شود که می‌گویند: «دست توانای خداوند متعال این پیروزی را نصیب ما ساخته است!
16 The right hand of YHWH is exalted: the right hand of YHWH doeth valiantly.
آری، دست توانای خداوند متعال، ما را در جنگ پیروز ساخته است!»
17 I shall not die, but live, and declare the works of YAH.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند و کارهای خداوند را برای همه تعریف خواهم کرد.
18 YAH hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
خداوند مرا به سختی تنبیه کرد، ولی نگذاشت تا بمیرم.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise YHWH:
دروازه‌هایی را که عادلان از آن وارد می‌شوند برای من باز کنید تا داخل شوم و خداوند را سپاس گویم.
20 This gate of YHWH, into which the righteous shall enter.
این است دروازهٔ خداوند که نیکوکاران از آن وارد شوند.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
ای خداوند، تو را ستایش می‌کنم که مرا اجابت فرموده، نجاتم دادی.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
سنگی که معماران دور افکندند، سنگ اصلی ساختمان شده است.
23 This is YHWH 's doing; it is marvellous in our eyes.
این کارِ خداوند است و در نظر ما عجیب می‌نماید.
24 This is the day which YHWH hath made; we will rejoice and be glad in it.
این است روزی که خداوند ساخته؛ در این روز باید وجد و شادی کرد!
25 Save now, I beseech thee, O YHWH: O YHWH, I beseech thee, send now prosperity.
خداوندا، تمنا می‌کنیم ما را نجات دهی و کامیاب سازی!
26 Blessed be he that cometh in the name of YHWH: we have blessed you out of the house of YHWH.
مبارک است آن که به نام خداوند می‌آید! ما از خانهٔ خداوند، تو را برکت می‌دهیم.
27 El is YHWH, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
یهوه خداست، همان خدایی که ما را منور ساخته است. شاخه‌ها را به دست گیرید و جشن را آغاز کنید و به سوی مذبح خانهٔ خدا پیش بروید.
28 Thou art my El, and I will praise thee: thou art my Elohim, I will exalt thee.
تو خدای من هستی، و تو را سپاس می‌گویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید می‌کنم!
29 O give thanks unto YHWH; for he is good: for his mercy endureth for ever.
خداوند را ستایش کنید، زیرا او نیکوست و محبتش بی‌پایان.

< Psalms 118 >