< Psalms 118 >
1 O give thanks unto YHWH; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
Biarlah Israel berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"
3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
Biarlah kaum Harun berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"
4 Let them now that fear YHWH say, that his mercy endureth for ever.
Biarlah orang yang takut akan TUHAN berkata: "Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya!"
5 I called upon YAH in distress: YAH answered me, and set me in a large place.
Dalam kesesakan aku telah berseru kepada TUHAN. TUHAN telah menjawab aku dengan memberi kelegaan.
6 YHWH is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
TUHAN di pihakku. Aku tidak akan takut. Apakah yang dapat dilakukan manusia terhadap aku?
7 YHWH taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
TUHAN di pihakku, menolong aku; aku akan memandang rendah mereka yang membenci aku.
8 It is better to trust in YHWH than to put confidence in man.
Lebih baik berlindung pada TUHAN dari pada percaya kepada manusia.
9 It is better to trust in YHWH than to put confidence in princes.
Lebih baik berlindung pada TUHAN dari pada percaya kepada para bangsawan.
10 All nations compassed me about: but in the name of YHWH will I destroy them.
Segala bangsa mengelilingi aku--demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur.
11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of YHWH I will destroy them.
Mereka mengelilingi aku, ya mengelilingi aku--demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur.
12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of YHWH I will destroy them.
Mereka mengelilingi aku seperti lebah, mereka menyala-nyala seperti api duri, --demi nama TUHAN, sesungguhnya aku pukul mereka mundur.
13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but YHWH helped me.
Aku ditolak dengan hebat sampai jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
14 YAH is my strength and song, and is become my salvation.
TUHAN itu kekuatanku dan mazmurku; Ia telah menjadi keselamatanku.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of YHWH doeth valiantly.
Suara sorak-sorai dan kemenangan di kemah orang-orang benar: "Tangan kanan TUHAN melakukan keperkasaan,
16 The right hand of YHWH is exalted: the right hand of YHWH doeth valiantly.
tangan kanan TUHAN berkuasa meninggikan, tangan kanan TUHAN melakukan keperkasaan!"
17 I shall not die, but live, and declare the works of YAH.
Aku tidak akan mati, tetapi hidup, dan aku akan menceritakan perbuatan-perbuatan TUHAN.
18 YAH hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
TUHAN telah menghajar aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise YHWH:
Bukakanlah aku pintu gerbang kebenaran, aku hendak masuk ke dalamnya, hendak mengucap syukur kepada TUHAN.
20 This gate of YHWH, into which the righteous shall enter.
Inilah pintu gerbang TUHAN, orang-orang benar akan masuk ke dalamnya.
21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
Aku bersyukur kepada-Mu, sebab Engkau telah menjawab aku dan telah menjadi keselamatanku.
22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan telah menjadi batu penjuru.
23 This is YHWH 's doing; it is marvellous in our eyes.
Hal itu terjadi dari pihak TUHAN, suatu perbuatan ajaib di mata kita.
24 This is the day which YHWH hath made; we will rejoice and be glad in it.
Inilah hari yang dijadikan TUHAN, marilah kita bersorak-sorak dan bersukacita karenanya!
25 Save now, I beseech thee, O YHWH: O YHWH, I beseech thee, send now prosperity.
Ya TUHAN, berilah kiranya keselamatan! Ya TUHAN, berilah kiranya kemujuran!
26 Blessed be he that cometh in the name of YHWH: we have blessed you out of the house of YHWH.
Diberkatilah dia yang datang dalam nama TUHAN! Kami memberkati kamu dari dalam rumah TUHAN.
27 El is YHWH, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Tuhanlah Allah, Dia menerangi kita. Ikatkanlah korban hari raya itu dengan tali, pada tanduk-tanduk mezbah.
28 Thou art my El, and I will praise thee: thou art my Elohim, I will exalt thee.
Allahku Engkau, aku hendak bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku hendak meninggikan Engkau.
29 O give thanks unto YHWH; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.