< Psalms 116 >
1 I love YHWH, because he hath heard my voice and my supplications.
Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio. (Sheol )
4 Then called I upon the name of YHWH; O YHWH, I beseech thee, deliver my soul.
Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
5 Gracious is YHWH, and righteous; yea, our Elohim is merciful.
L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
6 YHWH preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
7 Return unto thy rest, O my soul; for YHWH hath dealt bountifully with thee.
Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
9 I will walk before YHWH in the land of the living.
Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
11 I said in my haste, All men are liars.
Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
12 What shall I render unto YHWH for all his benefits toward me?
Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of YHWH.
Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
14 I will pay my vows unto YHWH now in the presence of all his people.
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
15 Precious in the sight of YHWH is the death of his saints.
Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
16 O YHWH, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of YHWH.
Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
18 I will pay my vows unto YHWH now in the presence of all his people,
Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
19 In the courts of YHWH 's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye YHWH.
nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.