< Psalms 116 >
1 I love YHWH, because he hath heard my voice and my supplications.
KE aloha aku nei au ia Iehova, No ka mea, ua hoolohe mai oia i ka leo o ko'u nonoi ana.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
No ka mea hoi, ua haliu mai kona pepeiao ia'u, Nolaila, e kahea aku au ia ia i ko'u mau la.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Hoopuni mai na hei o ka make ia'u, A loaa ia'u ka pilikia o ka malu o ka make, A loaa no hoi ia'u ka popilikia, a me ka ehaeha. (Sheol )
4 Then called I upon the name of YHWH; O YHWH, I beseech thee, deliver my soul.
Alaila, kahea aku la au i ka inoa o Iehova; Ke nonoi aku nei au ia oe, e Iehova, E hoopakele mai oe i ko'u uhane.
5 Gracious is YHWH, and righteous; yea, our Elohim is merciful.
He aloha ko Iehova, a he pono no; Ua lokomaikai no hoi ko kakou Akua.
6 YHWH preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Ke malama mai nei o Iehova i ka mea oluolu: Maule no wau, a nana no i hoola mai ia'u.
7 Return unto thy rest, O my soul; for YHWH hath dealt bountifully with thee.
E kuu uhane, e hoi oe i kou wahi e hoomaha'i, No ka mea, hana maikai mai o Iehova ia oe.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
No ka mea, ua hoopakele mai oe i ko'u uhane i ka make, A me ko'u mau maka, i ka waimaka, A me ko'u mau wawae, i ka hina ana.
9 I will walk before YHWH in the land of the living.
E holoholo no wau imua o Iehova, Ma ka honua, kahi o ka poe ola.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Manaoio no wau, nolaila au i olelo aku ai; Pilikia loa no nae au;
11 I said in my haste, All men are liars.
I ko'u pioloke ana, olelo ae la au, He poe wahahee na kanaka a pau.
12 What shall I render unto YHWH for all his benefits toward me?
Heaha ka'u e haawi aku ai ia oe, e Iehova, No kou lokomaikai mai a pau ia'u?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of YHWH.
E hapai no wau i ke kiaha o ke ola, A e kahea aku i ka inoa o Iehova.
14 I will pay my vows unto YHWH now in the presence of all his people.
E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau.
15 Precious in the sight of YHWH is the death of his saints.
He mea minamina ia imua o Iehova, Ka make ana o kona poe haipule.
16 O YHWH, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Aia hoi, e Iehova, owau no kau kauwa, O kau kauwa no wan, a o ke keiki hoi a kau kauwa wahine; Ua wehe mai oe i ko'u mau mea i paa ai.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of YHWH.
E kaunmaha aku au ia oe i ka mohai mililani, A e kahea aku hoi i ka inoa o Iehova.
18 I will pay my vows unto YHWH now in the presence of all his people,
E haawi no wau ia Iehova i ko'u mea i hoohiki ai, Imua o kona poe kanaka a pau,
19 In the courts of YHWH 's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye YHWH.
Ma na kahua o ka hale o Iehova, Mawaena konu ou, e Ierusalema. E halelu aku oukou ia Iehova.