< Psalms 116 >
1 I love YHWH, because he hath heard my voice and my supplications.
Alléluia. J’ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Parce qu’il a incliné son oreille vers moi, pendant tous mes jours je l’invoquerai.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Les douleurs de la mort m’ont environné, et les périls de l’enfer m’ont atteint. (Sheol )
4 Then called I upon the name of YHWH; O YHWH, I beseech thee, deliver my soul.
Et j’ai invoqué le nom du Seigneur.
5 Gracious is YHWH, and righteous; yea, our Elohim is merciful.
Le Seigneur est miséricordieux et juste, et notre Dieu a de la pitié.
6 YHWH preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Le Seigneur garde les petits: j’ai été humilié, et il m’a délivré.
7 Return unto thy rest, O my soul; for YHWH hath dealt bountifully with thee.
Rentre, ô mon âme, en ton repos, parce que le Seigneur a été bon pour toi.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Parce qu’il a arraché mon âme à la mort, mes yeux aux larmes, mes pieds à la chute.
9 I will walk before YHWH in the land of the living.
Je plairai au Seigneur dans la région des vivants.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé; mais j’ai été humilié jusqu’à l’excès.
11 I said in my haste, All men are liars.
J’ai dit dans mon transport: Tout homme est menteur.
12 What shall I render unto YHWH for all his benefits toward me?
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of YHWH.
Je prendrai le calice du salut, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
14 I will pay my vows unto YHWH now in the presence of all his people.
Je rendrai mes vœux au Seigneur devant tout son peuple;
15 Precious in the sight of YHWH is the death of his saints.
Précieuse est, en présence du Seigneur, la mort de ses saints.
16 O YHWH, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Ô Seigneur, parce que je suis votre serviteur, je suis votre serviteur, et fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens;
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of YHWH.
C’est à vous que je sacrifierai une hostie de louange, et j’invoquerai le nom du Seigneur.
18 I will pay my vows unto YHWH now in the presence of all his people,
Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple,
19 In the courts of YHWH 's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye YHWH.
Dans les parvis de la maison du Seigneur, au milieu de toi, Jérusalem.