< Psalms 116 >
1 I love YHWH, because he hath heard my voice and my supplications.
Alléluiah! J'ai aimé, parce que le Seigneur exaucera la voix de ma prière;
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
Parce qu'il a incliné vers moi son oreille, et tous les jours de ma vie je l'invoquerai.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell got hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol )
Les douleurs de la mort m'avaient environné; les périls de l'enfer m'avaient atteint. J'avais trouvé la souffrance et la tribulation; (Sheol )
4 Then called I upon the name of YHWH; O YHWH, I beseech thee, deliver my soul.
Et j'ai invoqué le nom du Seigneur. Seigneur, délivre mon âme!
5 Gracious is YHWH, and righteous; yea, our Elohim is merciful.
Le Seigneur est juste et compatissant, et notre Dieu fait miséricorde.
6 YHWH preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
Le Seigneur garde les petits; j'avais été humilié, et il m'a sauvé.
7 Return unto thy rest, O my soul; for YHWH hath dealt bountifully with thee.
O mon âme, retourne à ton repos, car le Seigneur a été bon pour toi.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Il a délivré mon âme de la mort, mes yeux des larmes, et mes pieds de la chute.
9 I will walk before YHWH in the land of the living.
Je me complairai en présence du Seigneur, en la terre des vivants.
10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
Alléluiah! J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé; et j'avais été humilié à l'excès.
11 I said in my haste, All men are liars.
Or j'ai dit en mon extase: Tout homme est menteur.
12 What shall I render unto YHWH for all his benefits toward me?
Que rendrai-je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of YHWH.
Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
14 I will pay my vows unto YHWH now in the presence of all his people.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
15 Precious in the sight of YHWH is the death of his saints.
La mort de ses saints est précieuse aux yeux du Seigneur.
16 O YHWH, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
Seigneur, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur et le fils de ta servante; tu as rompu mes liens.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of YHWH.
Je te ferai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur.
18 I will pay my vows unto YHWH now in the presence of all his people,
Je rendrai mes vœux au Seigneur en face de tout son peuple,
19 In the courts of YHWH 's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye YHWH.
Dans les parvis du Seigneur, au milieu de tes murs, ô Jérusalem!